本文目录一览:
- 1、关于龙井茶的英语作文
- 2、西湖龙井英文
- 3、龙井茶用英语怎么说
- 4、杭湖旅游景点介绍英文 杭州景点介绍英文
- 5、用英文介绍杭州
- 6、所有种类茶的英文说法
- 7、茶文化英文资料
- 8、杭州旅游景点介绍英文版 杭州旅游景点英文名
- 9、杭州团队旅游景点英语介绍 杭州旅游英语导游词
关于龙井茶的英语作文
Longjing Tea, West Lake Dragon Well Tea
As a type of green tea gaining a great reputation all over the world, Longjing tea grows near West Lake, Hangzhou of Zhejiang Province, and is characterized by its green color, delicate aroma, mellow taste and beautiful shape.
With a long history of over 1,200 years, Longjing tea was named after the Dragon Well in Longjing Village which lies at the north-west foot of Wengjiashan Mountain in the west part of West Lake.
Thanks to Emperor Qianlong of the Qing Dynasty , Shifeng Longjing tea has earned a high reputation. The legend went that the Emperor Qianlong visited Lion Peak Mountain during his Hangzhou travels, and he saw some ladies picking the tea at the foot of the mountain. He was so interested in their movements that he decided to have a go himself. While picking the tea, he received the news of his mother’s illness, so he carelessly put the leaves in his right sleeve and left Hangzhou for Beijing. He visited his mother immediately upon his arrival in Beijing, and Empress Dowager smelt the fragrance of the leaves from his sleeves and wanted to have a taste. Emperor Qianlong ordered it to be brewed for her, and she found herself completely refreshed after drinking a cup of tea, and she even praised it as a remedy for all ills. From then on, Shifeng Longjing tea was listed as the tribute tea especially for Empress Dowager.
Both the picking and making processes of Longjing tea are elaborate in order to make sure it retains its high quality and original flavor, according to which Longjing tea is classified into six grades . Much importance is emphasized on the timeliness of the leaves being picked, and the tea leaves which are picked before the Qingming Festival or after the Grain Rain Period are considered to be the top grade, while the ones picked before the Grain Rain Period or after the Qingming Festival are considered worthless.
Longjing tea is a delicious beverage with potential health benefits owing to its rich antioxidants; however, it’s also rich in caffeine which could deleteriously affect some tea drinkers.
西湖龙井英文
西湖龙井英文是:West Lake Longjing。
中国名茶西湖龙井茶英文表达是West Lake Longjing。号称queen of green tea(绿茶皇后)。西湖龙井,属绿茶,中国十大名茶之一。产于浙江省杭州市西湖龙井村周围群山。具有1200多年历史 。
在了解了西湖龙井茶英文表达之后,作为中国人的我们更要了解它的外形特点。西湖龙井外形扁平光滑,苗锋尖削,芽长于叶,色泽嫩绿,体表无茸毛;汤色嫩绿(黄)明亮;清香或嫩栗香,但有部分茶带高火香;滋味清爽或浓醇;叶底嫩绿,尚完整。
其余各级龙井茶随着级别的下降,外形色泽由嫩绿→青绿→墨绿,茶身由小到大,茶条由光滑至粗糙;香味由嫩爽转向浓粗,四级茶开始有粗味;叶底由嫩芽转向对夹叶,色泽由嫩黄→青绿→黄褐。
双语例句
1、西湖龙井简称龙井。
West Lake Longjing Tea is called Longjing for short。
2、你可以简单介绍一下西湖龙井茶吗?
Can you tell me something about West Lake Longjing Tea?
3、好吧,就来半斤西湖龙井吧!
All right,half a catty,please。
龙井茶用英语怎么说
龙井茶是汉族传统名茶,著名绿茶之一。产于浙江杭州西湖龙井村一带,已有一千二百余年历史。龙井茶色泽翠绿,香气浓郁,甘醇爽口,相信有不少人都很喜欢喝,那么你知道龙井茶用英语怎么说吗?下面我为大家介绍龙井茶的英语说法,供大家参考学习。
龙井茶的英语说法1: longjing tea
龙井茶的英语说法2: dragon well green tea
龙井茶相关英语表达: 西湖龙井茶 West Lake Dragon Well tea
机制龙井茶 machine processed Longjing tea
细细品味当地龙井茶 savor the local longjing tea
喝杯龙井茶怎样? How about a cup of Longjing tea?
龙井茶的英语说法例句: 1. Black Tea and Longjin Tea are salable in our market.
红茶和龙井茶在我们那很好卖.
2. Teacher Wang is drinking the Longjing tea ( he ) brought from China.
王老师喝着从中国带来的 龙井茶.
3. Heaven above , Hangzhou below. Longjing green tea. silk. great food. long history.
上有天堂, 下有苏杭. 龙井茶. 丝绸. 美食. 渊源历史.
4. West Lake Longjing tea has a long history 12 O 0.
西湖龙井茶已有12O0多年历史.
5. Tea at this time has been identified as a tea in China.
此时的龙井茶已被列为中国之名茶.
6. Since then, Longjing tea boosted even more value, ming yang tian xia.
从此, 龙井茶更加身价大振, 名扬天下.
7. Would you infuse a kettle of Longjing tea for me?
给我沏一壶龙井茶好吗?
8. Villages in Hangzhou grow the famous Longjing tea and silk worms.
杭州的村镇培植闻名遐迩的龙井茶,植桑养蚕.
9. Republic of China During the famous tea in China first.
民国期间,著名的龙井茶成为中国名茶之首.
10. Teacher Wang did not drink the Longjing tea ( he ) brought from Beijing.
王老师没有喝从北京带来的龙井茶.
11. We've got tea, Chrysanthemum tea, tea and tea.
请问您需要什么茶或者饮料吗?我们有龙井茶、菊花茶、碧螺春、乌龙茶!
12. Long Tea is also called the Longevity Tea.
龙井茶又名长寿延年茶.
13. How about a cup of Longjing tea?
喝杯龙井茶怎样?
14. Today, I'll prepare Longjing tea for you.
今天我为大家冲泡的是龙井茶.
15. I like the flavor of longjing tea best.
在所以茶叶中,我最喜欢龙井茶的茶香.
龙井茶用英语怎么说相关 文章 :
1. 红茶用英语怎么说
2. 蒙古包用英语怎么说
3. 龙井茶的来历的传说
杭湖旅游景点介绍英文 杭州景点介绍英文
西湖景点中英文介绍?美丽的杭州西湖位于浙江省杭州市西面,它以其秀丽湖光山色和众多名胜古迹闻名中外,在我国30多处以“西湖”命名的湖泊中,最为著名,被誉为人间天堂。 杭州西湖风景区以西湖为中心,分别为湖滨区、湖心区、北山区、南山区和钱塘区,总面积达49平方千米。杭州西湖三面环山,景区由一山(孤山),两堤(苏提、白堤),三岛(阮公墩、湖心亭、小瀛洲),五湖(外西湖,北里湖,西里湖、岳湖和南湖),十景(曲院风荷、平湖秋月、断桥残雪、柳浪闻莺、雷峰西照、南屏晚钟、花港观鱼、苏堤春晓、双峰插云)构成。Is located in the beautiful West Lake in Hangzhou, Hangzhou, Zhejiang Province, the west, which with its beautiful lakes and mountains and many famous monuments in the country punishable by more than 30 "West Lake" as the name of the lake, the most famous, known as a paradise on earth. ???? Hangzhou West Lake Scenic Area to the West Lake as the center, respectively, lake area, lake area, northern mountains, Nanshan District, and Qiantang zones with a total area of 49 square kilometers. ???? Hangzhou West Lake surrounded by the mountain, scenic areas from the mountain (Gushan), two embankment (Sautet, Shiratsutsumi), Mishima (Yiian pier, pavilion, small Ying Chow), five lakes (outside the West Lake, North Village Lake, Xili Lake , Yue Lake and South Lake), Shi Jing (Quyuanfenghe, Red Beans Love, broken bridge and snow, Liulangwenying, leifeng Xi Zhao, Nanping Evening Bell, Huagangguanyu, Sudi Chunxiao, Two Peaks Piercing the Clouds) constitute .本人绍介一下本人比较熟悉的景点,柳浪闻莺、三潭印月、西泠印社、孤山和平湖秋月.北山区的黄龙洞、紫云洞、岳坟、玉泉、灵隐寺南山、钱塘区的玉皇山、虎跑、六和塔、九溪、龙井、烟霞三洞等景点。 柳浪闻莺 位于西湖东南岸,这里原为南宋御花园“聚景园”。沿湖广植扬柳,每当烟花三月,如烟似雾的柳丝随风摇曳,宛如碧浪翻空,在那望不尽的柳荫深处,时而传来呖呖的莺啼声,清脆悦耳十分动人,“柳浪闻莺”即源于此。三潭映月 又名小瀛洲,是外西湖中最大的一个岛屿,小瀛洲湖中有湖,岛中有岛,岛间桥栏相接 ,亭轩台榭点缀其间,水中金鱼嬉游,岸上金桂婆娑,柳暗花明风景诱人。湖面上有三座石塔,原建于宋,重建于明。塔高约2米,塔基为扁原形石座,塔身为球形,中空,四周环有五个小圆孔,塔顶作葫芦形。每至中秋月夜,放明烛于塔内,洞口蒙以薄纸,灯光外透宛如15个月亮,月光、灯光、湖光交相辉映,塔影、月影、云影融成一片,十分迷人。西泠印社 位于孤山西部之巅,创办于清光绪三十年(1904年),是我国最早研究金石篆刻的一个学术团体。它在保存金石、研究印学,开展篆刻创作等方面都作出了有益的贡献。社址倚山而建,园林布局小巧玲珑,白墙素影,淡雅高洁,步道铺砌块石,廊架缠绕藤萝,花影遍地,环境幽美,为孤山园林的精华所在。山间有竹阁,柏亭、四照堂、华严经石塔、汉三老石室等古迹。Shao Jie, I look I am more familiar attractions, Liulangwenying, Santanyinyue, Xiling Seal Society, Solitary Hill, and Red Beans Love. Northern mountain Huanglong Cave, Ziyun hole, Yue grave, Yuquan, Lingyin Nanshan, Qiantang area Yuhuang Hill, Dreaming of the Tiger, Pagoda of Six Harmonies, Jiuxi, Longjing, haze three holes and other attractions. Liulangwenying is located in the south bank of West Lake East, where formerly the Southern Song Dynasty Imperial Garden "Poly Landscape Architecture." Riparian planting Yang Liu, whenever the fireworks in March, the wind smoke Si Wu's Stir gently, just like Persil Wheeling, in that endless liuyin look deep, sometimes splitting the Yingti heard cracking sound, crisp sweet and touching, "Liulangwenying" that stems from this. ???? Santan Serenade, also known as small-Ying Chow, the outer West Lake, the largest of an island, small Ying Chow lake there is a lake, island there are islands, island-phase inter-Qiao Lan, Ting Tai Xie Xuan dotted the water goldfish frolic , shore Kim whirling and suddenly attractive scenery. Lake, there are three stone pagodas, originally built in the Song, the re-built in the Ming. Tower about 2 meters, Taki prototype for the flat stone base, the tower is spherical, hollow, surrounded by ring of five small hole, to make gourd-shaped tower. Each to the Mid Autumn Festival, put on the tower Ming Zhu, Meng hole tissue, light penetration is like 15 outside the moon, moonlight, lighting, lake off each other, Ta Ying, Moon Shadow, cloud shadow and blend into a very charming. ???? Xiling Seal Society is located in the western summit of Gushan, founded the Qing dynasty, thirty years (1904), is the first study of China's stone carving of an academic community. It preserved inscriptions, research Indian science, to carry out such aspects as creativity Seal made a useful contribution. She Zhi earn built, garden layout small and exquisite, white walls Su Ying, elegant Gao Jie, trails shop block stone, gallery frame winding vines, shadows of flowers everywhere, the environment beautiful, for Gushan garden in its essence. Mountain Bamboo Court, Po-ting, 4 Chao-tang, Sutra stone pagodas, old Mr. Han stone chamber and other monuments.用英语介绍西湖西湖几句话恐怕介绍不完吧... 西湖十景就得十句啊... 我对西湖认识也不多,其实百度搜一下很多的...Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides. 坐落于浙江省杭州市,西湖是一个世界闻名的旅游景点,三面被青山环绕。the whole lake is divided into 5 sections, namely the Outer Lake, North Inner Lake, West Inner lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound. 整个湖分为5个部分,命名为外湖、北里湖、西里湖、岳湖和小南湖。孤山、苏堤、白堤和阮功山(?)。the beauty of the west lake lies in its lingering charm that survives the changes of seasons in a year and of hours in a day.西湖的美和韵味来自于她每年不同季节的变化和每天每小时的变化。然后你可以讲讲西湖十景是什么...there are ten sights in west lake, which are 1.苏堤春晓Spring Dawn at Su Causeway 2.曲苑风荷Lotus Stirred by Breeze in Quyuan Garden 3.平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake 4.断桥残雪 Melting Snow Scene on the Broken Bridge5.柳浪闻莺Orioles Singing in the Willows 6.花港观鱼Viewing Fish at Flower Pond 7.雷峰西照 Leifeng Pagoda Silhouette adainst the Sunset 8.双峰插云Doubles Peaks Kissing the Sky 9.南屏晚钟 Evening Bell Ringing at Nanping Hill10.三潭印月Three Pools Mirroring the Moon用英文介绍杭州杭州,简称“杭”,古称临安、钱塘,是浙江省省会、副省级市、特大城市、杭州都市圈核心城市[10],国务院批复确定的浙江省经济、文化、科教中心,长江三角洲中心城市之一。以下是我为大家精心整理的用英文介绍杭州,欢迎大家阅读参考! 西湖十景 Ten scenes of West Lake 苏堤春晓 Dawn on the Su Causeway in Spring 曲院风荷 Curved Yard and Lotus Pool in Summer 平湖秋月 Moon over the Peaceful Lake in Autumn 断桥残雪 Remnant Snow on the Broken Bridge in Winter 花港观鱼 Fish Viewing at the Flower Pond 雷峰夕照 Leifeng Pagoda in the Sunset 三潭印月 Three Ponds Mirroring the Moon 双峰插云 Two Peaks Piercing the Clouds 南屏晚钟 Evening Bell Ringing at the Nanping Hill 柳浪闻莺 Orioles Singing in the Willows 新西湖十景 Ten new scenes of West Lake 宝石流霞 Precious stone hill floating in rosy clouds 黄龙吐翠 Yellow Dragon cave dressed in green 满陇桂雨 Sweet osmanthus rain at Manjuelong 虎跑梦泉 Dream of the tiger spring 九溪烟树 Nine creeks in misty forest 龙井问茶 Enjoying tea at dragon well 云栖竹径 Bamboo-lined path at Yunqi 玉皇飞云 Flying clouds over jade Emperor hill 吴山天风 Sky wind over Wu Hill 阮墩环碧 Ruangong islet submerged in greenery 杭州其他景点 Other sights 楼外楼 Lou Wailou Restaurant 西泠印社 Xiling Seal—Engravers' Society 西泠桥和苏小小墓 Xiling bridge and Su Xiaoxiao tomb 岳飞庙和墓 Yue Fei's temple and his tomb 杭州植物园 Hangzhou botanical garden 玉泉 Jade Spring 灵峰探梅 Visiting Lingfeng for plum blossoms 灵隐寺 Lingyin Temple 杨公堤 Yang Gong causeway 涌金池 Yongjin pool 钱王祠 King Qian's temple 长桥 Long bridge 六和塔 Six harmonies pagoda (Liuhe pagoda) 钱塘江 Qiantang River 钱塘潮 Qiantang Tide 丝绸城 Silk city 胡雪岩故居 Hu Xueyan's Former Residence 和坊街 Hefang Street 杭州特色美食 Special delicacies 杭帮菜 Hangzhou dishes 干炸响铃 Stir-Fried Bean Curd Rolls Stuffed with Minced Tenderloin 西湖莼菜汤 West Lake Water Shield Soup 西湖醋鱼 West Lake Fish in Vinegar Sauce 南肉春笋 Home-made Salted Pork with Spring Bamboo Shoots 叫化童子鸡 Beggar's Chicken 龙井虾仁 Fried Shelled Shrimps with Dragon Well Tea 东坡肉 Dongpo Pork 糟烩鞭笋 Braised Bamboo Shoots in Wine Sauce 鱼头豆腐 Fish Head and Bean Curd Soup 猫耳朵 Cat-ear Shaped Pasta 吴山酥油饼 Wushan Hill Crispy Cake 葱包桧儿 Shallot Stuffed Pancake 杭州特产 Hangzhou specialities 杭州丝绸 Hangzhou silk 西湖绸伞 West Lake silk umbrella 张小泉剪刀 Zhang Xiaoquan scissors 王星记扇子 Wangxingji fans 西湖龙井 West Lake Longjing Tea 西湖藕粉 West Lake lotus root powder用英文介绍杭州西湖West Lake, located in the west of Hangzhou, Zhejiang Province, is one of the first national key scenic spots in China and one of China's top ten scenic spots. It is one of the main ornamental freshwater lakes in mainland China, and is one of the few World Heritage Sites and the only lake cultural heritage in China.西湖,位于浙江省杭州市西面,是中国大陆首批国家重点风景名胜区和中国十大风景名胜之一。它是中国大陆主要的观赏性淡水湖泊之一,也是现今《世界遗产名录》中少数几个和中国唯一一个湖泊类文化遗产。The West Lake is surrounded by mountains on three sides, covering an area of 6.39 square kilometers, about 2.8 kilometers wide from east to west, 3.2 kilometers long from north to south, and nearly 15 kilometers around the lake.西湖三面环山,面积约6.39平方千米,东西宽约2.8千米,南北长约3.2千米,绕湖一周近15千米。The lake is separated by Gushan, Baidi, Sudi and Yanggong Dikes. According to the size of the area, there are five water faces, namely, West Lake, Xili Lake, Beili Lake, Xiaonan Lake and Yuehu.湖中被孤山、白堤、苏堤、杨公堤分隔,按面积大小分别为外西湖、西里湖、北里湖、小南湖及岳湖等五片水面。Su Di and Bai Dike cross the lake, Xiao Wei Chau The three small islands of Huxinting and Mekongdun stand in the heart of the West Lake. The Leifeng Pagoda in Xizhao Mountain and the Baoding Tower in the Gem Mountain are separated by the lake, thus forming “One Mountain, Two Towers, Three Islands, The basic pattern of the Three Dykes and Five Lakes.苏堤、白堤越过湖面,小瀛洲、湖心亭、阮公墩三个小岛鼎立于外西湖湖心,夕照山的雷峰塔与宝石山的保_塔隔湖相映,由此形成了“一山、二塔、三岛、三堤、五湖”的基本格局。扩展资料:杭州西湖上的著名景点:1、苏堤春晓位于西湖的西部水域,_骶嗪靼对500米, 范围约9.66公顷。北宋元_五年(1090年) ,著名文人苏轼用疏浚西湖时挖出的湖泥堆筑了一条南北走向的长堤。堤上建有六桥,自南向北依次命名为映波桥、锁澜桥、望山桥、压堤桥、东浦桥和跨虹桥。后人为纪念苏轼,将此堤命名为"苏堤"。苏堤是跨湖连通南北两岸的唯一通道,穿越了整个西湖水域,因此,在苏堤上具备最为完整的视域范围,是观赏全湖景观的最佳地带。在压堤桥南御碑亭处驻足,如图画般展开的湖山胜景尽收眼底。苏堤自北宋始建至今,一直保持了沿堤两侧相间种植桃树和垂柳的植物景观特色。春季拂晓是欣赏"苏堤春晓"的最佳时间,此时薄雾蒙蒙,垂柳初绿、桃花盛开,尽显西湖旖旎的柔美气质。2、曲院风荷位于西湖北岸的苏堤北端西侧22米处,范围约0.06公顷,以夏日观荷为主题,在视觉上呈现出"接天连叶无穷碧,映日荷花别样红"的特色。曲院,原为南宋(1127-1279)设在洪春桥的酿造官酒的作坊,取金沙涧之水以酿官酒。因该处多荷花,每当夏日荷花盛开、香风徐来,荷香与酒香四处飘溢,有"暖风熏得游人醉"的意境。3、平湖秋月位于孤山东南角的滨湖地带、白堤西端南侧,是自湖北岸临湖观赏西湖水域全景的最佳地点之一。以秋天夜晚皓月当空之际观赏湖光月色为主题。"平湖秋月"景观完整保留了清代皇家(17-18世纪)钦定西湖十景时 "一院一楼一碑一亭"的院落布局。
用英文介绍杭州
杭州,简称“杭”,古称临安、钱塘,是浙江省省会、副省级市、特大城市、杭州都市圈核心城市[10],国务院批复确定的浙江省经济、文化、科教中心,长江三角洲中心城市之一。以下是我为大家精心整理的用英文介绍杭州,欢迎大家阅读参考!
西湖十景 Ten scenes of West Lake
苏堤春晓 Dawn on the Su Causeway in Spring
曲院风荷 Curved Yard and Lotus Pool in Summer
平湖秋月 Moon over the Peaceful Lake in Autumn
断桥残雪 Remnant Snow on the Broken Bridge in Winter
花港观鱼 Fish Viewing at the Flower Pond
雷峰夕照 Leifeng Pagoda in the Sunset
三潭印月 Three Ponds Mirroring the Moon
双峰插云 Two Peaks Piercing the Clouds
南屏晚钟 Evening Bell Ringing at the Nanping Hill
柳浪闻莺 Orioles Singing in the Willows
新西湖十景 Ten new scenes of West Lake
宝石流霞 Precious stone hill floating in rosy clouds
黄龙吐翠 Yellow Dragon cave dressed in green
满陇桂雨 Sweet osmanthus rain at Manjuelong
虎跑梦泉 Dream of the tiger spring
九溪烟树 Nine creeks in misty forest
龙井问茶 Enjoying tea at dragon well
云栖竹径 Bamboo-lined path at Yunqi
玉皇飞云 Flying clouds over jade Emperor hill
吴山天风 Sky wind over Wu Hill
阮墩环碧 Ruangong islet submerged in greenery
杭州其他景点 Other sights
楼外楼 Lou Wailou Restaurant
西泠印社 Xiling Seal—Engravers' Society
西泠桥和苏小小墓 Xiling bridge and Su Xiaoxiao tomb
岳飞庙和墓 Yue Fei's temple and his tomb
杭州植物园 Hangzhou botanical garden
玉泉 Jade Spring
灵峰探梅 Visiting Lingfeng for plum blossoms
灵隐寺 Lingyin Temple
杨公堤 Yang Gong causeway
涌金池 Yongjin pool
钱王祠 King Qian's temple
长桥 Long bridge
六和塔 Six harmonies pagoda (Liuhe pagoda)
钱塘江 Qiantang River
钱塘潮 Qiantang Tide
丝绸城 Silk city
胡雪岩故居 Hu Xueyan's Former Residence
和坊街 Hefang Street
杭州特色美食 Special delicacies
杭帮菜 Hangzhou dishes
干炸响铃 Stir-Fried Bean Curd Rolls Stuffed with Minced Tenderloin
西湖莼菜汤 West Lake Water Shield Soup
西湖醋鱼 West Lake Fish in Vinegar Sauce
南肉春笋 Home-made Salted Pork with Spring Bamboo Shoots
叫化童子鸡 Beggar's Chicken
龙井虾仁 Fried Shelled Shrimps with Dragon Well Tea
东坡肉 Dongpo Pork
糟烩鞭笋 Braised Bamboo Shoots in Wine Sauce
鱼头豆腐 Fish Head and Bean Curd Soup
猫耳朵 Cat-ear Shaped Pasta
吴山酥油饼 Wushan Hill Crispy Cake
葱包桧儿 Shallot Stuffed Pancake
杭州特产 Hangzhou specialities
杭州丝绸 Hangzhou silk
西湖绸伞 West Lake silk umbrella
张小泉剪刀 Zhang Xiaoquan scissors
王星记扇子 Wangxingji fans
西湖龙井 West Lake Longjing Tea
西湖藕粉 West Lake lotus root powder
所有种类茶的英文说法
红茶:black tea
白茶:white tea
花茶:scented tea
普洱茶:Pu \'er tea;Pu Erh tea;Puu Eel tea
黄茶:yellow tea
黑茶:dark tea
新茶:sincha
雨前茶:Yü-chien tea
袋泡茶:teabag
大麦茶:Mugi-cha
花草茶:Herbal tea
茉莉花茶:Jasmine tea
菊花茶:Chrysanthemum tea
普洱(砖):Block Puerh tea
陈年普洱:Aged Pu \'er Tea
乌龙茶:Oolong Tea;Oulung Tea
武夷茶:Bohea Tea
熙春茶:Hyson Tea
功夫茶:Congou Tea ;Gongou Tea
屯溪茶:Twankay Tea
祁门茶:Keemun Tea
龙井茶:Loungjing tea ;Longjing tea ;Lung Ching tea; Dragon Well Tea 注:“Dragon Well”是对“龙井”这一名词的非正规翻译,不建议使用。
铁观音:Tieh-Kuan-Yin ;TieGuanYin Tea
云雾茶:Cloud mist
白毫:Pekoe 注:该单词又指印度,斯里兰卡的高级红茶。
牛舌:Cowslip
高末儿:Gunpowder
绿茶油:Camellia Oleifera
扩展资料
各种茶叶的功效:
1.脚气病的治疗:脚气病的消毒和治疗。茶含有大量单宁酸,具有很强的杀菌作用,特别是对引起脚气的丝状细菌。因此,患脚气病的人每天晚上都会将茶叶熬成浓汁来洗脚,而且很长时间后也不会痊愈。然而,在泡茶和洗脚时,它们应该是持久的,并且在短时间内没有显著的效果。
2.消除口臭:茶有很强的收敛剂作用,如果经常含在嘴里,可以消除口臭。经常用浓茶漱口,也有同样的效果。铁观音的功效。如果你不擅长喝茶,你可以在茶泡好后将茶泡在嘴里,这样可以减少苦味并有一定的效果。
3.护发:茶可以去除污垢和油污,所以洗完头发后,用茶洗会使头发变黑、变软、发亮。此外,茶水不含化学试剂,不会伤害头发和皮肤。
4.驱蚊:将用过的茶叶晒干,在夏天晚上点燃,可以驱蚊,对人体绝对无害,效果与蚊香相同。
5.缓解感冒症状:喉咙发炎和声音嘶哑可能是由感冒引起的,但是在你去看医生之前,如果你喝了几杯加冰糖的浓茶,你会立刻感到口腔新鲜,疼痛也减轻了。在农村,它曾经被视为一种民间疗法。
茶:tea
绿茶:green tea
红茶:black tea
白茶:white tea
花茶:scented tea
普洱茶:Pu \'er tea;Pu Erh tea;Puu Eel tea
黄茶:yellow tea
黑茶:dark tea
新茶:sincha
雨前茶:Yü-chien tea
袋泡茶:teabag
大麦茶:Mugi-cha
花草茶:Herbal tea
茉莉花茶:Jasmine tea
菊花茶:Chrysanthemum tea
普洱(砖):Block Puerh tea
陈年普洱:Aged Pu \'er Tea
乌龙茶:Oolong Tea;Oulung Tea
武夷茶:Bohea Tea
熙春茶:Hyson Tea
功夫茶:Congou Tea ;Gongou Tea
屯溪茶:Twankay Tea
祁门茶:Keemun Tea
龙井茶:Loungjing tea ;Longjing tea ;Lung Ching tea; Dragon Well Tea 注:“Dragon Well”是对“龙井”这一名词的非正规翻译,不建议使用。
铁观音:Tieh-Kuan-Yin ;TieGuanYin Tea
云雾茶:Cloud mist
白毫:Pekoe 注:该单词又指印度,斯里兰卡的高级红茶。
牛舌:Cowslip
高末儿:Gunpowder
绿茶油:Camellia Oleifera
茶匙:teaspoon
茶馆:teahouse
茶壶:teapot
茶具:tea set;tea service
茶漏:tea strainer
茶点:tea biscuit 注:tea cake是指西人茶后餐点,不是指中国的配茶小点。
茶盘:tea tray;teaboard
茶罐:tea canister;caddy
紫砂: purple granulated; purple sand;terra-cotta
紫砂壶:purple clay teapot; purple sand teapot
茶油:tea oil
茶籽油:teaseed oil
茶道:sado;tea-making 注:“茶道”一词来自日语,所以英语采用了日语的音译“sado”,还有人将茶道译作“tea way”,显然很不正规。
茶艺:tea ceremony
品茶:tea-tasting
寿眉Shoumei tea
水仙Narcissus tea
普洱Pu'er
香片Chewing gum chips tea
龙井Longjing Tea
茶:tea
绿茶:green tea
红茶:black tea
白茶:white tea
花茶:scented tea
普洱茶:Pu \'er tea;Pu Erh tea;Puu Eel tea
黄茶:yellow tea
黑茶:dark tea
新茶:sincha
雨前茶:Yü-chien tea
袋泡茶:teabag
大麦茶:Mugi-cha
花草茶:Herbal tea
茉莉花茶:Jasmine tea
菊花茶:Chrysanthemum tea
普洱(砖):Block Puerh tea
陈年普洱:Aged Pu \'er Tea
乌龙茶:Oolong Tea;Oulung Tea
武夷茶:Bohea Tea
熙春茶:Hyson Tea
功夫茶:Congou Tea ;Gongou Tea
屯溪茶:Twankay Tea
祁门茶:Keemun Tea
龙井茶:Loungjing tea ;Longjing tea ;Lung Ching tea; Dragon Well Tea 注:“Dragon Well”是对“龙井”这一名词的非正规翻译,不建议使用。
铁观音:Tieh-Kuan-Yin ;TieGuanYin Tea
云雾茶:Cloud mist
白毫:Pekoe 注:该单词又指印度,斯里兰卡的高级红茶。
牛舌:Cowslip
高末儿:Gunpowder
绿茶油:Camellia Oleifera
绿茶类Green Tea
花茶类Flowering tea
单品咖啡类Single coffee
碧螺春Bi Luo Chun tea
碧潭飘雪Bi Tan Piao Xue tea
极品兰山咖啡High Quality Blue Mountain Coffee
九寨舌 (不知道是什么东西)
茉莉花香针 Jasmine tea
兰山咖啡Jamaican Blue Mountain Coffee
西湖龙井West Lake Longjing tea
花毛峰
巴西咖啡Brazils
竹叶青Zhu Ye Qing
意大利咖啡Italian Coffee(意大利咖啡有很多种,有特指吗?)
素毛峰
曼特宁咖啡Sumatran Mandheling Coffee
铁观音Tieguanyin
哥伦比亚咖啡Colombian Coffee
珍珠奶茶Bubble tea
果粒茶类Flower and Fruit tea
小吃snacks
草莓珍珠Strawberry Bubble
放肆情人(?)
苹果珍珠Apple Bubble
菊花茶Chrysanthemum tea
汤圆Tangyuan,
椰香珍珠Coco Bubble
柠檬Lemon
水饺Jiaozi
芋香珍珠dasheen bubble
瓜子Egusi
水果拼盘Fruit stalls
绿茶类green tea kind,花茶类Scented tea kind,单品咖啡类Special Coffee
碧螺春Biluochun Tea,碧潭飘雪 Bi Tan Piao Xue ,极品兰山咖啡 Top grade Blue Mountain coffee 绿茶类Green Tea
花茶类Flowering tea
单品咖啡类Single coffee
碧螺春Bi Luo Chun tea
碧潭飘雪Bi Tan Piao Xue tea
极品兰山咖啡High Quality Blue Mountain Coffee
九寨舌 (不知道是什么东西)
茉莉花香针 Jasmine tea
兰山咖啡Jamaican Blue Mountain Coffee
西湖龙井West Lake Longjing tea
花毛峰
巴西咖啡Brazils
竹叶青Zhu Ye Qing
意大利咖啡Italian Coffee(意大利咖啡有很多种,有特指吗?)
素毛峰
曼特宁咖啡Sumatran Mandheling Coffee
铁观音Tieguanyin
哥伦比亚咖啡Colombian Coffee
珍珠奶茶Bubble tea
果粒茶类Flower and Fruit tea
小吃snacks
草莓珍珠Strawberry Bubble
放肆情人(?)
苹果珍珠Apple Bubble
菊花茶Chrysanthemum tea
汤圆Tangyuan,
椰香珍珠Coco Bubble
柠檬Lemon
水饺Jiaozi
芋香珍珠dasheen bubble
瓜子Egusi
水果拼盘Fruit stalls
black tea 红茶
brick tea 茶砖
green tea 绿茶
narcissus tea 水仙花
jasmine tea 茉莉花茶
chrsanthemum tea 菊花茶
almond tea 杏仁茶
mint tea 薄荷茶
ginseng tea 人参茶
bitter tea 苦茶
White gourd tea 冬瓜茶
malt tea 麦芽茶
iced tea 冰茶
oolong tea 乌龙茶
instant tea 速溶茶
hot tea 热茶
lemon tea 柠檬茶
gonfou tea 功夫茶
pu'er tea 普洱茶
Tie Guan Yin 铁观音
pekoe 白毫
weak tea 淡茶
tea bags 袋茶
chocolate tea 巧克力茶
dragon well tea 龙井茶
1.红茶
香:红茶是唯一一个可以有600多种香气的茶类。它的香和甜是很近似的东西,秤不离砣。主香是水果和蜜,丰富诱人,顶级的红茶才是红色花朵的香气。
甜:别的茶大多是回甘,但红茶第一口进去从舌头尖就能觉得好甜啊。
鲜: 确切的说,是”鲜爽“,尤其是好的红茶,那种聚集在舌头尖上的浓强度给你带来的刺激感,会觉得鲜得发咸。
Tips:针对以春茶为主要原料的红茶,是唯一舌头尖上会有很多体会的茶。
2.绿茶
香:香味从干茶就有,一打开罐子能闻到,舒服清新。茶汤里有更浓郁的香:栗子香、炒豆香等。
鲜:鲜也是绿茶最重要的因素。不同于红茶,它的鲜是新鲜蔬菜、绿色植物的那种,充满生命力的鲜嫩感觉,一口下去就是大自然。 而榜叔听过一个最打动人的形容:就像磕第一口生瓜子。又或者,也有人比较认可是土鸡汤或者鱼汤的那种鲜美。
活:就是喝到嘴里的那种鲜嫩带给你的精神清爽的感觉。
3.乌龙茶
香:乌龙不管是干茶还是茶汤或是叶底,不管用嗅觉还是用味觉,都可以体验到其高扬的香气。它有丰富的花香,跨越了白茶、红茶等各种茶类,可以仔细来品。闻盖香也很有意思,盖子的香气会非常突出,且极具变化性。
Tips:清香型乌龙主要是清香和花香;浓香型乌龙主要是甜香,后期还有各种各样的花果香。
4.黄茶
香甜:那种香甜是一口下去口腔里直接的感受,像吃嫩玉米。
Tips:好的黄茶绝不会有苦涩味。
小白们可以从以上罗列出的“最基本的体感”入手,多喝,然后用自己的舌头反复体验。回甘,醇,柔,涩味,收敛性,茶气……这些可能需要经过很久才能体味得到的感受,自会随着你的经验值累积慢慢浮现。
5.薄荷茶
薄荷茶可镇静紧张情绪、提神解郁、止咳、缓解感冒头痛、开胃助消化、可消除胃胀气或消化不良以舒解喉部不适,有助开胃、消化,可缓和胃痛及头痛,并促进新陈代谢,消除口臭,解酒醒酒;有增强体力、镇静作用,帮助消化,适合混合在各种花草茶里。
可预防口臭。健胃助消化,驱风邪,治头痛。增强抵抗力、恶心、头痛
茶文化英文资料
(一)龙井茶与虎跑泉的传说
传说乾隆皇帝下江南时,来到杭州龙井狮峰山下,看乡女采茶,以示体察民情。这天 ,乾隆皇帝看见几个乡女正在十多棵绿荫荫的茶蓬前采茶,心中一乐,也学着采了起来。刚采了一把,忽然太监来报:“太后有病,请皇上急速回京。”乾隆皇帝听说太后娘娘有病,随手将一把茶叶向袋内一放,日夜兼程赶回京城。其实太后只因山珍海味吃多了,一时肝火上升,双眼红肿,胃里不适,并没有大病。此时见皇儿来到,只觉一股清香传来,便问带来什么好东西。皇帝也觉得奇怪,哪来的清香呢?他随手一摸,啊,原来是杭州狮峰山的一把茶叶,几天过后已经干了,浓郁的香气就是它散出来了。太后便想尝尝茶叶的味道,宫女将茶泡好,茶送到太后面前,果然清香扑鼻,太后喝了一口,双眼顿时舒适多了,喝完了茶,红肿消了,胃不胀了。太后高兴地说:“杭州龙井的茶叶,真是灵丹妙药。”乾隆皇帝见太后这么高兴,立即传令下去,将杭州龙井狮峰山下胡公庙前那十八棵茶树封为御茶,每年采摘新茶,专门进贡太后。至今,杭州龙井村胡公庙前还保存着这十八棵御茶,到杭州的旅游者中有不少还专程去察访一番,拍照留念。
龙井茶(中国十大名茶之一)、虎跑泉素称“杭州双绝”。虎跑泉是怎样来的呢?据说很早以前有兄弟二人,哥弟名大虎和二虎。二人力大过人,有一年二人来到杭州,想安家住在现在虎跑的小寺院里。和尚告诉他俩,这里吃水困难,要翻几道岭去挑水,兄弟俩说,只要能住,挑水的事我们包了,于是和尚收留了兄弟俩。有一年夏天,天旱无雨,小溪也干涸了,吃水更困难了。一天,兄弟俩想起流浪过南岳衡山的“童子泉”,如能将童子泉移来杭州就好了。兄弟俩决定要去衡山移来童子泉,一路奔波,到衡山脚下时就昏倒了,狂风暴雨发作,风停雨住过后,他俩醒来,只见眼前站着一位手拿柳枝的小童,这就是管“童子泉”的小仙人。小仙人听了他俩的诉说后用柳枝一指,水洒在他俩身上,霎时,兄弟二人变成两只斑斓老虎,小孩跃上虎背。老虎仰天长啸一声,带着“童子泉”直奔杭州而去。老和尚和村民们夜里作了一个梦,梦见大虎、二虎变成两只猛虎,把“童子泉”移到了杭州,天亮就有泉水了。第二天,天空霞光万朵,两只老虎从天而降,猛虎在寺院旁的竹园里,前爪刨地,不一会就刨了一个深坑,突然狂风暴雨大作,雨停后,只见深坑里涌出一股清泉,大家明白了,肯定是大虎和二虎给他们带来的泉水。为了纪念大虎和二虎,他们给泉水起名叫“虎刨泉”。后来为了顺口就叫“虎跑泉”。用虎跑泉泡龙井茶,色香味绝佳,现今的虎跑茶室,就可品尝到这“双绝”佳饮。
(二)黄山毛峰的传说
黄山位于安徽省南部,是著名的游览胜地,而且群山之中所产名茶“黄山毛峰”,品质优异。讲起这种珍贵的茶叶,还有一段有趣的传说呢!
明朝天启年间,江南黟县新任县官熊开元带书童来黄山春游,迷了路,遇到一位腰挎竹篓的老和尚,便借宿于寺院中。长老泡茶敬客时,知县细看这茶叶色微黄,形似雀舌,身披白毫,开水冲泡下去,只见热气绕碗边转了一圈,转到碗中心就直线升腾,约有一尺高,然后在空中转一圆圈,化成一朵白莲花。那白莲花又慢慢上升化成一团云雾,最后散成一缕缕热气飘荡开来,清香满室。知县问后方知此茶名叫黄山毛峰,临别时长老赠送此茶一包和黄山泉水一葫芦,并嘱一定要用此泉水冲泡才能出现白莲奇景。熊知县回县衙后正遇同窗旧友太平知县来访,便将冲泡黄山毛峰表演了一番。太平知县甚是惊喜,后来到京城禀奏皇上,想献仙茶邀功请赏。皇帝传令进宫表演,然而不见白莲奇景出现,皇上大怒,太平知县只得据实说道乃黟县知县熊开元所献。皇帝立即传令熊开元进宫受审,熊开元进宫后方知未用黄山泉水冲泡之故,讲明缘由后请求回黄山取水。熊知县来到黄山拜见长老,长老将山泉交付予他。在皇帝面前再次冲泡玉杯中的黄山毛峰,果然出现了白莲奇观,皇帝看得眉开眼笑,便对熊知县说道:“朕念你献茶有功,升你为江南巡抚,三日后就上任去吧。”熊知县心中感概万千,暗忖道“黄山名茶尚且品质清高,何况为人呢?”于是脱下官服玉带,来到黄山云谷寺出家做了和尚,法名正志。如今在苍松入云、修竹夹道的云谷寺下的路旁,有一檗庵大师墓塔遗址,相传就是正志和尚的坟墓。
(三)铁观音的传说
安溪是福建省东南部靠近厦门的一个县,是闽南乌龙茶的主产区,种茶历史悠久,唐代已有茶叶出产。安溪境内雨量充沛,气候温和,适宜于茶树的生长,而且经历代茶人的辛勤劳动,选育繁殖了一系列茶树良种,目前境内保存的良种有60多个,铁观音、黄旦、本山、毛蟹、大叶乌龙、梅占等都属于全国知名良种。因此安溪有“茶树良种宝库”之称。在众多的茶树良种中,品质最优秀、知名度最高的要数“铁观音”了。
铁观音原产安溪县西坪镇,已有200多年的历史,关于铁观音品种的由来,在安溪还留传着这样一个故事,相传,清乾隆年间。安溪西坪上尧茶农魏饮制得一手好茶,他每日晨昏泡茶三杯供奉观音菩萨,十年从不间断,可见礼佛之诚。一夜,魏饮梦见在山崖上有一株透发兰花香味的茶树,正想采摘时,一阵狗吠把好梦惊醒。第二天果然在崖石上发现了一株与梦中一模一样的茶树。于是采下一些芽叶,带回家中,精心制作。制成之后茶味甘醇鲜爽,精神为之一振。魏认为这是茶之王,就把这株茶挖回家进行繁殖。几年之后,茶树长得枝叶茂盛。因为此茶美如观音重如铁,又是观音托梦所获,就叫它“铁观音”。从此铁观音就名扬天下。铁观音是乌龙茶的极品,其品质特征是:茶条郑曲,肥壮圆结,沉重匀整,色泽砂绿,整体形状似晴蜓头、螺旋体、青蛙腿。冲泡后汤色多黄浓艳似琥珀,有天然馥郁的兰花香,滋味醇厚甘鲜,回甘悠久,俗称有“音韵”。茶音高而持久,可谓“七泡有余香”。
(四)大红袍的传说
大红袍(中国十大名茶之一)是福建省武夷岩茶(乌龙茶)中的名丛珍品。是武夷岩茶中 品质最优异者,产于福建崇安东南部的武夷山。武夷山栽种的茶树,品种繁多,有大红袍、铁罗汉、白鸡冠、水金龟“四大名枞”。此外还有以茶生长环境命名的不见天、金锁匙;以茶树形状命名的醉海棠、醉洞宾、钓金龟、凤尾草等;以茶树叶形命名的瓜子金、金钱、竹丝、金柳条、倒叶柳等。
大红袍的来历传说很好,传说古时,有一穷秀才上京赶考,路过武夷山时,病倒在路上,幸被天心庙老方丈看见,泡了一碗茶给他喝,果然病就好了,后来秀才金榜题名,中了状元,还被招为东床驸马。一个春日,状元来到武夷山谢恩,在老方丈的陪同下,前呼后拥,到了九龙窠,但见峭壁上长着三株高大的茶树,枝叶繁茂,吐着一簇簇嫩芽,在阳光下闪着紫红色的光泽,煞是可爱。老方丈说,去年你犯鼓胀病,就是用这种茶叶泡茶治好。很早以前,每逢春日茶树发芽时,就鸣鼓召集群猴,穿上红衣裤,爬上绝壁采下茶叶,炒制后收藏,可以治百病。状元听了要求采制一盒进贡皇上。第二天,庙内烧香点烛、击鼓鸣钟,召来大小和尚,向九龙窠进发。众人来到茶树下焚香礼拜,齐声高喊“茶发芽!”然后采下芽叶,精工制作,装入锡盒。状元带了茶进京后,正遇皇后肚疼鼓胀,卧床不起。状元立即献茶让皇后服下,果然茶到病除。皇上大喜,将一件大红袍交给状元,让他代表自己去武夷山封赏。一路上礼炮轰响,火烛通明,到了九龙窠,状元命一樵夫爬上半山腰,将皇上赐的大红袍披在茶树上,以示皇恩。说也奇怪,等掀开大红袍时,三株茶树的芽叶在阳光下闪出红光,众人说这是大红袍染红的。后来,人们就把这三株茶树叫做“大红袍”了。有人还在石壁上刻了“大红袍”三个大字。从此大红袍就成了年年岁岁的贡茶。
(五)君山银针的传说
湖南省洞庭湖的君山出产银针名茶,据说君山茶的第一颗种子还是四千多年前娥皇、女英播下的。后唐的第二个皇帝明宗李嗣源,第一回上朝的时候,侍臣为他捧杯沏茶,开水向杯里一倒,马上看到一团白雾腾空而起,慢慢地出现了一只白鹤。这只白鹤对明宗点了三下头,便朝蓝天翩翩飞去了。再往杯子里看,杯中的茶叶都齐崭崭地悬空竖了起来,就像一群破土而出的春笋。过了一会,又慢慢下沉,就像是雪花坠落一般。明宗感到很奇怪,就问侍臣是什么原因。侍臣回答说“这是君山的白鹤泉(即柳毅井)水,泡黄翎毛(即银针茶)缘故。”明宗心里十分高兴,立即下旨把君山银针定为“贡茶”。君山银针冲泡时,棵棵茶芽立悬于杯中,极为美观的。
(六)白毫银针的传说
福建省东北部的政和县盛产一种名茶,色白如银形如针,据说此茶有明目降火的奇效,可治“大火症”,这种茶就叫“白毫银针”(十大名茶之一)。
传说很早以前有一年,政和一带久旱不雨,瘟疫四起,在洞宫山上的一口龙井旁有几株仙草,草汁能治百病。很多勇敢的小伙子纷纷去寻找仙草,但都有去无回。有一户人家,家中兄妹三人志刚、志诚和志玉。三人商定轮流去找仙草。这一天,大哥来到洞宫山下,这时路旁走出一位老爷爷告诉他说仙草就在山上龙井旁,上山时只能向前不能回头,否则采不到仙草。志刚一口气爬到半山腰,只见满山乱石,阴森恐怖,但忽听一声大喊“你敢往上闯!”,志刚大惊,一回头,立刻变成了这乱石岗上的一块新石头。志诚接着去找仙草。在爬到半山腰时由于回头也变成了一块巨石。找仙草的重任终于落到了志玉的头上。她出发后,途中也遇见白发爷爷,同样告诉她千万不能回头等话,且送她一块烤糍粑,志玉谢后继续往前走,来到乱石岗,奇怪声音四起,她用糍粑塞住耳朵,坚决不回头,终于爬上山顶来到龙井旁,采下仙草上的芽叶,并用井水浇灌仙草,仙草开花结子,志玉采下种子,立即下山。回乡后将种子种满山坡。这种仙草便是茶树,,这便是白毫银针名茶的来历。
(七)白牡丹的传说
福建省福鼎县盛产白牡丹茶(十大名茶之一),传说在西汉时期,有位名叫毛义的太守,因看不惯贪官当道,于是弃官随母去深山老林归隐。母子俩来到一座青山前,只觉得异香扑鼻,经探问一位老者得知香味来自莲花池畔的十八棵白牡丹,母子俩见此处似仙境一般,便留了下来。一天,母亲因年老加之劳累,病倒了。毛义四处寻药。一天毛义梦见了白发银须的仙翁,仙翁告诉他“治你母亲的病须用鲤鱼配新茶,缺一不可。”毛义认为定是仙人的指点。这时正值寒冬季节,毛义到池塘里踊冰捉到了鲤鱼,但冬天到哪里去采新茶呢?正在为难之时,那十八棵牡丹竟变成了十八仙茶,树上长满嫩绿的新芽叶。毛义立即采下晒干,白毛茸茸的茶叶竟像是朵朵白牡丹花。毛义立即用新茶煮鲤鱼给母亲吃,母亲的病果然好了。后来就把这一带产的名茶叫做“白牡丹茶”。
(八)茉莉花的传说
很早以前北京茶商陈古秋同一位品茶大师研究北方人喜欢喝什么茶,陈古秋忽想起有位南方姑娘曾送给他一包茶叶未品尝过,便寻出请大师品尝。冲泡时,碗盖一打开,先是异香扑鼻,接着在冉冉升起的热气中,看见有一位美貌姑娘,两手捧着一束茉莉花,一会功夫又变成了一团热气。陈古秋不解就问大师,大师说:“这茶乃茶中绝品‘报恩茶’”。陈古秋想起三年前去南方购茶住客店遇见一位孤苦伶仃少女的经历,那少女诉说家中停放着父亲尸身,无钱殡葬,陈古秋深秋深为同情,便取了一些银子给她。三年过去,今春又去南方时,客店老板转交给他这一小包茶叶,说是三年前那位少女交送的。当时未冲泡,谁料是珍品。“为什么她独独捧着茉莉花呢?”两人又重复冲泡了一遍,那手捧茉莉花的姑娘又再次出现。陈古来一边品茶一边悟道:“依我之见,这是茶仙提示,茉莉花可以入茶。”次年便茉莉花加到茶中,从此便有了一种新茶类茉莉花茶(十大名茶之一)。
(九)碧螺春的传说
相传很早以前,西洞庭山上住着一位名叫碧螺的姑娘,东洞庭山上住着的一个名叫阿祥小伙子。两人心里深深相爱着。有一年,太湖中出现一条凶恶残暴的恶龙,扬言要碧螺姑娘,阿祥决心与恶龙决一死战, 一天晚上,阿祥操起渔叉,潜到西洞庭山同恶龙博斗,直到斗了七天七夜,双方都筋疲力尽了,阿祥昏倒在血泊中。碧螺姑娘为了报答阿祥救命恩,她亲自照料阿祥。可是阿祥的伤势一天天恶化。一天,姑娘找草药来到了阿祥与恶龙博斗的地方,忽然看到一棵小茶树长得特别好,心想:这可是阿祥与恶龙博斗的见证,应该把它培育好,至清明前后,小茶树长出了嫩绿的芽叶,碧螺采摘了一把嫩梢,回家泡给阿祥喝。说也奇怪,阿祥喝了这茶,病居然一天天好起来了。阿祥得救了,姑娘心上沉重的石头也落了地。就在两人陶醉在爱情的幸福之中时,碧螺的身体再也支撑不住,她倒在阿祥怀里,再也睁不开双眼了。阿祥悲痛欲绝,就把姑娘埋在洞庭山的茶树旁。从此,他努力培育茶树,采制名茶。“从来佳茗似佳人”,为了纪念碧螺姑娘。人们就把这种名贵茶叶取名为“碧螺春”。
(十)冻顶乌龙茶的传说
据说台湾冻顶乌龙茶是一位叫林凤池的台湾人从福建武夷山把茶苗带到台湾种植而发展起来的。林凤池祖籍福建。一年,他听说福建要举行科举考试,心想去参加,可是家穷没路费。乡亲们纷纷捐款。临行时,乡亲们对他说:“你到了福建,可要向咱祖家的乡亲们问好呀,说咱们台湾乡亲十分怀念他们。”林凤池考中了举人,几年后,决定要回台湾探亲,顺便带了36棵乌龙茶苗回台湾,种在了南投鹿谷乡的冻顶山上。经过精心培育繁殖,建成了一片茶园,所采制之茶清香可口。后来林凤池奉旨晋京,他把这种茶献给了道光皇帝,皇帝饮后称赞好茶。因这茶是台湾冻顶山采制的,就叫作冻顶茶。从此台湾乌龙茶也叫“冻顶乌龙茶”。
Chinese tea has a history of over 5,000 years, during which a series of unique tea culture have come into being, covering from tea plant cultivation and conservation, tea-leaf picking to processing and sampling tea. Tea-leaves are mainly produced in the southern area to the Yangtze River for mild climate and fertile ground there, such as the provinces of Zhejiang, Yunnan, Guizhou and Fujian. There produce an abundance of renowned tea varieties, e.g. Longjin, Wulong, Pu’er, Tieguangyin.
Tea culture is one of the common traits shared by all the 56 ethnic groups in China. Many Chinese people believe that a day is not perfect without a cup of tea. Either in the warm southern mountain area or on the frozen northern grassland, stuff like Gongfu tea, buttered tea and milk tea are all among the favorite drinks. Furthermore, both ancient and modern Chinese people tend to indulge in elaborating on poems, essays, dances and dramas on the tea.
茶在中国已经有5000年的历史。在漫长的历史中,围绕茶的栽培、养护、采摘、加工、品饮形成了一整套独具特色的茶文化及相关艺术。长江以南是中国茶叶的主产区。浙江、云南、贵州、福建等地气候温和,土地肥沃,十分适合茶叶的生长,造就了龙井、乌龙、普洱、铁观音这些驰名中外的名品。
茶文化是中华多民族文化中的一个共同特征。五十六个民族都有饮茶的习俗。许多中国人在生活中不可一日无茶。不论是在温和潮湿的南方山区,还是冰天雪地的北方草原,工夫茶、酥油茶、奶茶都是人们特别喜爱的饮品。以茶为题的诗歌、散文、舞蹈、戏剧更为人们特别津津乐道。
参考资料:http://www.seechina.com.cn/zhlc/zhlcContent.php3?fdBelong=3&isEnglish=0&fdZHLCId=64
好:
茶在中国已经有5000年的历史。在漫长的历史中,围绕茶的栽培、养护、采摘、加工、品饮形成了一整套独具特色的茶文化及相关艺术。长江以南是中国茶叶的主产区。浙江、云南、贵州、福建等地气候温和,土地肥沃,十分适合茶叶的生长,造就了龙井、乌龙、普洱、铁观音这些驰名中外的名品。
茶文化是中华多民族文化中的一个共同特征。五十六个民族都有饮茶的习俗。许多中国人在生活中不可一日无茶。不论是在温和潮湿的南方山区,还是冰天雪地的北方草原,工夫茶、酥油茶、奶茶都是人们特别喜爱的饮品。以茶为题的诗歌、散文、舞蹈、戏剧更为人们特别津津乐道。
http://zhidao.baidu.com/question/19488419.html?fr=qrl3
Tea culture originated in China.
茶文化起源地为中国。
China is the hometown of tea. It is said that tea drinking in China began in the Shennong era, at least for more than 4700 years. Until now, the Han people still have the custom of using tea instead of ceremony.
中国是茶的故乡,中国饮茶,据说始于神农时代,少说也有4700多年了。直到现在,汉族还有民以茶代礼的风俗。
There are many kinds of tea made by the Han people: smoked bean tea from Taihu Lake, scented tea from Suzhou, ginger salt tea from Hunan, Xiajun tea from Shushan, frozen top tea from Taiwan, Longjing tea from Hangzhou, oolong tea from Fujian, Lu'an Guapian from Lu'an, etc.
汉族对茶的配制是多种多样的:有太湖的熏豆茶、苏州的香味茶、湖南的姜盐茶、蜀山的侠君茶、台湾的冻顶茶、杭州的龙井茶、福建的乌龙茶六安的六安瓜片等。
中国茶道的发展过程:
1、煎茶:把茶末投入壶中和水一块煎煮。唐代的煎茶,是茶的最早艺术品尝形式。
2、点茶,斗茶:较之于唐代煎茶,宋人更喜爱典雅精致的点茶艺术。由于宋代饮茶之风炽热,所以还风行评比调茶技术和茶质优劣的“斗茶”,亦称“茗战”。中国斗茶始于唐而盛于宋,随着贡茶的兴起应运而生。
3、泡茶:元代人已开始普遍使用茶叶或茶末煎煮饮茶,不加或少加调料。这种简便、纯粹的“清饮”方式被越来越多的人接受,加上后来的沸水冲泡法,到了明代,就形成了“泡茶”这种饮茶方式,一直沿用至今。
杭州旅游景点介绍英文版 杭州旅游景点英文名
有谁能用英文介绍杭州Introduction of HangZhou Capital of Zhejiang Province, Hangzhou is a tourist city well known at home and abroad. It lieson the lower reaches of the Qiantang River and is the southern end of the _,794-kllometre-long Grand Canal (Beijing- Hangzhou Canal). With an area of 16,596 square kilometers inhabited by a population of 6.08 million, it embraces six urban districts and seven suburban counties, namely, Yuhang, Xiaoshan, Fuyang, Tonglu, Lin'an, Jiande and Chun'an. West Lake Lying on the west edge of Hangzhou city, West Lake is the symbol of Hangzhou as well as one of the most beautiful sights in China. Early in the Song dynasty, the famous poet Su Shi compared the lake to Xizi, a Chinese Cleopatra: "Ripping water shimmering on sunny day; Misty mountains wonder in the rain; Plain or gaily decked out like Xizi; the West Lake is always alluring". So the Lake is also known as Xizi Lake. With an area of 6 sq. km. and a circumference of 15km (9 miles), West Lake, surround in three sides by rolling wooded hills, has captivated countless visitors for centuries. The beauty of the West Lake lies in a lingering charm that survives the change of seasons in a year, of hours in a day, and of different weathers. Lingyin Temple Located at the foot of the Lingyin Hill northwest of the city, Temple of Inspired Seclusion (Lingyin Temple) was built in the Eastern Jin dynasty (317-420). The 33.6-metre-high main hall (Sakyamuni Hall) is a masterpiece of ancient buildings with one story and doubled eaves. The two nine-storied octagonal pagodas in front of the main hall and the two stone towers containing the Buddhist sutras in front of the Lokapala Hall were all built in the Five dynasties (907-960). In the caves on the Feilai Hill, there are some 300 Buddhist stone carvings dating back to the Five dynasties, the Song dynasty (960-1279) and the Yuan dynasty (1271-1368). The elegant stone carvings are of high artistic value.杭州,浙江省省会、_笔〖妒小N挥谥泄涎睾!⒄憬”辈俊⑶两掠巍⒕┖即笤撕幽隙耍橛诙118°21′-120°30′,北纬29°11′-30°33′之间;属亚热带季风性气候。市中心地理坐标为东经120°12′,北纬30°16′。辖区总面积16596平方公里,辖10个区2个县,代管1个县级市;常住人口918.80万(2016年末)[1]。杭州自秦朝设县治以来已有2200多年的历史,曾是吴越国和南宋的都城,是中国七大古都之一。1912年,废杭州府,合并钱塘、仁和两县为杭县,仍为省会所在地。1949年,杭州才获解放。1994年,升格为副省级城市。杭州是浙江省的政治、经济、文化、教育、交通和金融中心,因风景秀丽,素有“人间天堂”的美誉。杭州得益于京杭运河和通商口岸的便利,以及自身发达的 丝绸和粮食产业,历史上曾是重要的商业集散中心。后来依托__继返忍废呗返耐ǔ狄约吧虾T诮隹诿骋追矫娴拇 轻工业发展迅速。著名景点有:西湖、京杭大运河、西溪湿地、灵隐寺、六和塔、良渚遗址、湘湖等。用英文介绍杭州杭州,简称“杭”,古称临安、钱塘,是浙江省省会、副省级市、特大城市、杭州都市圈核心城市[10],国务院批复确定的浙江省经济、文化、科教中心,长江三角洲中心城市之一。以下是我为大家精心整理的用英文介绍杭州,欢迎大家阅读参考! 西湖十景 Ten scenes of West Lake 苏堤春晓 Dawn on the Su Causeway in Spring 曲院风荷 Curved Yard and Lotus Pool in Summer 平湖秋月 Moon over the Peaceful Lake in Autumn 断桥残雪 Remnant Snow on the Broken Bridge in Winter 花港观鱼 Fish Viewing at the Flower Pond 雷峰夕照 Leifeng Pagoda in the Sunset 三潭印月 Three Ponds Mirroring the Moon 双峰插云 Two Peaks Piercing the Clouds 南屏晚钟 Evening Bell Ringing at the Nanping Hill 柳浪闻莺 Orioles Singing in the Willows 新西湖十景 Ten new scenes of West Lake 宝石流霞 Precious stone hill floating in rosy clouds 黄龙吐翠 Yellow Dragon cave dressed in green 满陇桂雨 Sweet osmanthus rain at Manjuelong 虎跑梦泉 Dream of the tiger spring 九溪烟树 Nine creeks in misty forest 龙井问茶 Enjoying tea at dragon well 云栖竹径 Bamboo-lined path at Yunqi 玉皇飞云 Flying clouds over jade Emperor hill 吴山天风 Sky wind over Wu Hill 阮墩环碧 Ruangong islet submerged in greenery 杭州其他景点 Other sights 楼外楼 Lou Wailou Restaurant 西泠印社 Xiling Seal—Engravers' Society 西泠桥和苏小小墓 Xiling bridge and Su Xiaoxiao tomb 岳飞庙和墓 Yue Fei's temple and his tomb 杭州植物园 Hangzhou botanical garden 玉泉 Jade Spring 灵峰探梅 Visiting Lingfeng for plum blossoms 灵隐寺 Lingyin Temple 杨公堤 Yang Gong causeway 涌金池 Yongjin pool 钱王祠 King Qian's temple 长桥 Long bridge 六和塔 Six harmonies pagoda (Liuhe pagoda) 钱塘江 Qiantang River 钱塘潮 Qiantang Tide 丝绸城 Silk city 胡雪岩故居 Hu Xueyan's Former Residence 和坊街 Hefang Street 杭州特色美食 Special delicacies 杭帮菜 Hangzhou dishes 干炸响铃 Stir-Fried Bean Curd Rolls Stuffed with Minced Tenderloin 西湖莼菜汤 West Lake Water Shield Soup 西湖醋鱼 West Lake Fish in Vinegar Sauce 南肉春笋 Home-made Salted Pork with Spring Bamboo Shoots 叫化童子鸡 Beggar's Chicken 龙井虾仁 Fried Shelled Shrimps with Dragon Well Tea 东坡肉 Dongpo Pork 糟烩鞭笋 Braised Bamboo Shoots in Wine Sauce 鱼头豆腐 Fish Head and Bean Curd Soup 猫耳朵 Cat-ear Shaped Pasta 吴山酥油饼 Wushan Hill Crispy Cake 葱包桧儿 Shallot Stuffed Pancake 杭州特产 Hangzhou specialities 杭州丝绸 Hangzhou silk 西湖绸伞 West Lake silk umbrella 张小泉剪刀 Zhang Xiaoquan scissors 王星记扇子 Wangxingji fans 西湖龙井 West Lake Longjing Tea 西湖藕粉 West Lake lotus root powder求杭州历史文化和风景名胜的英文介绍,要全!The discovery of ancient human fossils at wuguidong site in Hangzhou confirmed that there were ancient human beings living on the land of Hangzhou 50000 years ago. The excavation of Xiaoshan cross Lake Bridge site confirmed that there were modern human beings living here as early as 8000 years ago.杭州乌龟洞遗址古人类化石的发现证实五万年前就有古人类在杭州这片土地上生活,萧山跨湖桥遗址的发掘证实了早在8000年前就有现代人类在此繁衍生息。It is said that when Xia Yu controlled the flood, the whole country was divided into Kyushu, and the vast area to the south of the Yangtze River was generally called Yangzhou. In the 21st century B.C., during the southern tour of Xia Yu, the princes of the general assembly, Yu Kuaiji (now Shaoxing), once sailed here by boat and gave up their Hangzhou (the "hang" is the ark) here, hence the name "Yuhang".传说在夏禹治水时,全国分为九州,长江以南的广阔地域均泛称扬州。公元前21世纪,夏禹南巡,大会诸侯于会稽(今绍兴),曾乘舟航行经过这里,并舍其杭(“杭”是方舟)于此,故名“余杭”。扩展资料:风景名胜:杭州拥有两个国家级风景名胜区——西湖风景名胜区、“两江两湖”(富春江——新安江——千岛湖——湘湖)风景名胜区;两个国家级自然保护区——天目山、清凉峰自然保护区;七个国家森林公园——千岛湖、大奇山、午潮山、富春江、青山湖、半山和桐庐瑶琳森林公园。一个国家级旅游度假区——之江国家旅游度假区;全国首个国家级湿地——西溪国家湿地公园。杭州还有全国重点文物保护单位25个、国家级博物馆9个。全市拥有年接待1万人次以上的各类旅游景区、景点120余处。著名的旅游胜地有瑶琳仙境、桐君山、雷峰塔、岳庙、三潭映月、苏堤、六和塔、宋城、南宋御街、灵隐寺、跨湖桥遗址等。2011年6月24日,杭州西湖正式列入《世界遗产名录》。参考资料来源:百度百科-杭州杭州的旅游景点(英语表示)West Lake (Chinese: 西湖; Pinyin: Xī Hú) is a famous fresh water lake located in central Hangzhou, in Zhejiang province of eastern China. The lake is divided by three causeways called su di (苏堤) , bai di (白堤), and yanggong di (杨公堤). Note: There are 800 West Lakes in China (according to the Lonely Planet). However, the term "West Lake" or "Xi Hu" is generally used to refer to the one in Hangzhou. The Ten major attractions of West Lake, each marked by a stela with the name written in the calligraphy of the Emperor Qianlong Emperor, are: Spring Dawn on the Su Causeway (苏堤春晓) Listining Orioles Singing in the Willows (柳浪闻莺) View Fish in the Flower Harbour (花港观鱼) Lotus in the Breeze at the Winding Courtyard (曲苑风荷) Evening Bells at the Nanping Mountain (南屏晚钟) Autumn Moon over a Calm Lake (平湖秋月) Evening Sunshine over Leifeng Pagoda (雷峰夕照) Three Pools Mirroring the Moon (三潭印月) Melting Snow on Broken Bridge (断桥残雪) Twin Peaks Piercing the Clouds (双峰插云) - The "Jungfrau of West Lake" The West Lake is said to be the incarnation of Xi Shi, one of the Four Beauties of ancient China. Hence, since ancient times, the West Lake was associated with a large number of romatic poets, profound philosophers, national heros and heroins. Eastern Jin Dynasty philosopher Ge Hong practiced Taoism in the Ge Mountain, and wrote his great philosophical work: Bao Pu Zhi (抱朴子). Tang Dynasty poet Luo Binwang reclused in Lingyin Temple Tang Dynasty poet-governor Bai Juyi built the first causeway, which the Bai Causeway. Song Dynasty poet-governor Su Dongpo, dredged the lake and built up the Su Causeway, made it into another beautiful landmark of West Lake. He also invented a special recipe for preparing pork: the Dongpo Pork. Dongpo Pork is on the menu of every restaurant in Hangzhou Song Dynasty national hero Yue Fei was buried near the West Lake Lotus in the Breeze at the Winding CourtyardThe great Ming Dynasty essayist Zhang Dai, wrote a number great essays about the West Lake in Reminiscence and Dream of Tao'an (陶庵梦忆), and a whole book: Search for West Lake in Dreams (西湖梦寻).用英文介绍杭州西湖West Lake, located in the west of Hangzhou, Zhejiang Province, is one of the first national key scenic spots in China and one of China's top ten scenic spots. It is one of the main ornamental freshwater lakes in mainland China, and is one of the few World Heritage Sites and the only lake cultural heritage in China.西湖,位于浙江省杭州市西面,是中国大陆首批国家重点风景名胜区和中国十大风景名胜之一。它是中国大陆主要的观赏性淡水湖泊之一,也是现今《世界遗产名录》中少数几个和中国唯一一个湖泊类文化遗产。The West Lake is surrounded by mountains on three sides, covering an area of 6.39 square kilometers, about 2.8 kilometers wide from east to west, 3.2 kilometers long from north to south, and nearly 15 kilometers around the lake.西湖三面环山,面积约6.39平方千米,东西宽约2.8千米,南北长约3.2千米,绕湖一周近15千米。The lake is separated by Gushan, Baidi, Sudi and Yanggong Dikes. According to the size of the area, there are five water faces, namely, West Lake, Xili Lake, Beili Lake, Xiaonan Lake and Yuehu.湖中被孤山、白堤、苏堤、杨公堤分隔,按面积大小分别为外西湖、西里湖、北里湖、小南湖及岳湖等五片水面。Su Di and Bai Dike cross the lake, Xiao Wei Chau The three small islands of Huxinting and Mekongdun stand in the heart of the West Lake. The Leifeng Pagoda in Xizhao Mountain and the Baoding Tower in the Gem Mountain are separated by the lake, thus forming “One Mountain, Two Towers, Three Islands, The basic pattern of the Three Dykes and Five Lakes.苏堤、白堤越过湖面,小瀛洲、湖心亭、阮公墩三个小岛鼎立于外西湖湖心,夕照山的雷峰塔与宝石山的保_塔隔湖相映,由此形成了“一山、二塔、三岛、三堤、五湖”的基本格局。扩展资料:杭州西湖上的著名景点:1、苏堤春晓位于西湖的西部水域,_骶嗪靼对500米, 范围约9.66公顷。北宋元_五年(1090年) ,著名文人苏轼用疏浚西湖时挖出的湖泥堆筑了一条南北走向的长堤。堤上建有六桥,自南向北依次命名为映波桥、锁澜桥、望山桥、压堤桥、东浦桥和跨虹桥。后人为纪念苏轼,将此堤命名为"苏堤"。苏堤是跨湖连通南北两岸的唯一通道,穿越了整个西湖水域,因此,在苏堤上具备
杭州团队旅游景点英语介绍 杭州旅游英语导游词
杭州什么地方旅游景点好?有名地点介绍,我要英文版介绍,急需谢谢了,大神帮忙啊西湖: The West Lake came from a shallow bay in ancient times where Qiantang River ran into the sea. It was formerly named as Wulin Waters, Golden Buffalo Lake, Qiantang Lake and Xizi Lake. As it lies in the west of Hangzhou, it was later named the West Lake. It covers an area of 6.38KM2, the average depth being 2.27M and the deepest being 5M. It has mountains on three sides and the city on the remaining one side. The lake and mountain are magnificent. Centered on the West Lake, the West Lake Scenic Area is a national scenic area with a total area of 59KM2. There are over 60 cultural relic sites of state, provincial and municipal levels and over 100 attractions. Among them, the most classic is the Ten Scenes and the New Ten Scenes at the West Lake. 西湖十景 Traditional Top Ten 苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway 平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake 花港观鱼 Viewing Fish at Flower Pond 柳浪闻莺 Orioles Singing in the Willows 三潭印月 Three Pools Mirroring the Moon 双峰插云 Twin Peaks Piercing in Cloud 南屏晚钟 Evening Bell Ringing at Nanping Hill 雷峰夕照 Leifeng Pagoda in Evening Glow 曲院风荷 Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden 断桥残雪 Lingering Snow on the Broken Bridge 新西湖十景 New Top Ten 虎跑梦泉 Dreaming of Tiger Spring at Hupao Valley 龙井问茶 Enjoying Tea at Dragon Well 九溪烟树 Nine Creeks Meandering through a Misty Forest 云栖竹径 Bamboo-lined Path at Yunqi 宝石流霞 Precious Stone Hill Floating in Rosy Cloud 玉皇飞云 Clouds Scurrying over Jade Emperor Hill 满陇桂雨 Sweet Osmanthus Rain at Manjuelong Village 吴山天风 Heavenly Wind over Wu Hill 阮墩环碧 Ruan Gong Islet Submerged in Greenery 黄龙吐翠 Yellow Dragon Cave Dressed in Green 其他Others 京杭大运河 Beijing-Hangzhou Grand Canal 灵隐寺 Lingyin Temple 南山路 South Hill Road 湖滨Lakeside 黄龙体育中心 Yellow Dragon Sports Centre 未来世界 Future World Park 杭州乐园 Hangzhou Park 河坊街 Hefang Street 钱塘江 Qiantang River 中河立交桥 Zhonghe Multidimensional Highway 杭州特产 Hangzhou Special Local Product 杭州丝绸 Hangzhou silk 西湖绸伞 West Lake silk umbrella 张小泉剪刀 Zhang Xiaoquan scissors 王星记扇子 Wangxingji fans 西湖龙井 West Lake Longjing Tea 西湖藕粉 West Lake lotus root powder求杭州历史文化和风景名胜的英文介绍,要全!The discovery of ancient human fossils at wuguidong site in Hangzhou confirmed that there were ancient human beings living on the land of Hangzhou 50000 years ago. The excavation of Xiaoshan cross Lake Bridge site confirmed that there were modern human beings living here as early as 8000 years ago.杭州乌龟洞遗址古人类化石的发现证实五万年前就有古人类在杭州这片土地上生活,萧山跨湖桥遗址的发掘证实了早在8000年前就有现代人类在此繁衍生息。It is said that when Xia Yu controlled the flood, the whole country was divided into Kyushu, and the vast area to the south of the Yangtze River was generally called Yangzhou. In the 21st century B.C., during the southern tour of Xia Yu, the princes of the general assembly, Yu Kuaiji (now Shaoxing), once sailed here by boat and gave up their Hangzhou (the "hang" is the ark) here, hence the name "Yuhang".传说在夏禹治水时,全国分为九州,长江以南的广阔地域均泛称扬州。公元前21世纪,夏禹南巡,大会诸侯于会稽(今绍兴),曾乘舟航行经过这里,并舍其杭(“杭”是方舟)于此,故名“余杭”。扩展资料:风景名胜:杭州拥有两个国家级风景名胜区——西湖风景名胜区、“两江两湖”(富春江——新安江——千岛湖——湘湖)风景名胜区;两个国家级自然保护区——天目山、清凉峰自然保护区;七个国家森林公园——千岛湖、大奇山、午潮山、富春江、青山湖、半山和桐庐瑶琳森林公园。一个国家级旅游度假区——之江国家旅游度假区;全国首个国家级湿地——西溪国家湿地公园。杭州还有全国重点文物保护单位25个、国家级博物馆9个。全市拥有年接待1万人次以上的各类旅游景区、景点120余处。著名的旅游胜地有瑶琳仙境、桐君山、雷峰塔、岳庙、三潭映月、苏堤、六和塔、宋城、南宋御街、灵隐寺、跨湖桥遗址等。2011年6月24日,杭州西湖正式列入《世界遗产名录》。参考资料来源:百度百科-杭州杭州的旅游景点(英语表示)West Lake (Chinese: 西湖; Pinyin: Xī Hú) is a famous fresh water lake located in central Hangzhou, in Zhejiang province of eastern China. The lake is divided by three causeways called su di (苏堤) , bai di (白堤), and yanggong di (杨公堤). Note: There are 800 West Lakes in China (according to the Lonely Planet). However, the term "West Lake" or "Xi Hu" is generally used to refer to the one in Hangzhou. The Ten major attractions of West Lake, each marked by a stela with the name written in the calligraphy of the Emperor Qianlong Emperor, are: Spring Dawn on the Su Causeway (苏堤春晓) Listining Orioles Singing in the Willows (柳浪闻莺) View Fish in the Flower Harbour (花港观鱼) Lotus in the Breeze at the Winding Courtyard (曲苑风荷) Evening Bells at the Nanping Mountain (南屏晚钟) Autumn Moon over a Calm Lake (平湖秋月) Evening Sunshine over Leifeng Pagoda (雷峰夕照) Three Pools Mirroring the Moon (三潭印月) Melting Snow on Broken Bridge (断桥残雪) Twin Peaks Piercing the Clouds (双峰插云) - The "Jungfrau of West Lake" The West Lake is said to be the incarnation of Xi Shi, one of the Four Beauties of ancient China. Hence, since ancient times, the West Lake was associated with a large number of romatic poets, profound philosophers, national heros and heroins. Eastern Jin Dynasty philosopher Ge Hong practiced Taoism in the Ge Mountain, and wrote his great philosophical work: Bao Pu Zhi (抱朴子). Tang Dynasty poet Luo Binwang reclused in Lingyin Temple Tang Dynasty poet-governor Bai Juyi built the first causeway, which the Bai Causeway. Song Dynasty poet-governor Su Dongpo, dredged the lake and built up the Su Causeway, made it into another beautiful landmark of West Lake. He also invented a special recipe for preparing pork: the Dongpo Pork. Dongpo Pork is on the menu of every restaurant in Hangzhou Song Dynasty national hero Yue Fei was buried near the West Lake Lotus in the Breeze at the Winding CourtyardThe great Ming Dynasty essayist Zhang Dai, wrote a number great essays about the West Lake in Reminiscence and Dream of Tao'an (陶庵梦忆), and a whole book: Search for West Lake in Dreams (西湖梦寻).用中、英语介绍杭州景点4、5句话,谢谢West Lake Hangzhou is located in the western area of Hangzhou City's historic center. There are dozens of lakes called West Lake worldwide, but "West Lake" usually refers to the Hangzhou West Lake. It is surrounded by mountains on three sides, with an area of around 6.5 square kilometers. The circumference is around 15 kilometers. West Lake is famous for Bai, Yang and Su Causeway.西湖杭州位于杭州市历史中心的西部地区。世界上有几十个叫西湖的湖泊,但“西湖”通常指的是杭州西湖。西湖三面环山,面积约6.5平方公里。周长约15公里。西湖以白堤、杨堤和苏堤而闻名于世。Introduction pierce the scenic West Lake in Hangzhou, south of the Five Dock Yunqi, the Hollywood landscape of wooded hills, Bamboo-shaded, streams Ding Dong. very cool. Penny Yunxi one kilometer long track flanked by Bamboo-shaded, meandering paths depth murmur Qingxi according trails, Jiao graceful blend of birds from the forest out, and the whole environment was quiet cool and downtown, particularly Health and fitness feel relaxed. Shuangxin excitement. 杭州西湖风景简介 位于五云山南麓的云栖坞里,为林木茂盛的山坞景观,翠竹成荫,溪流叮咚,清凉无比。长 一公里的云栖竹径,两旁翠竹成荫,小径蜿蜒深入,潺潺清溪依径而下,娇婉动听的鸟声自 林中传出,整个环境幽静清凉,与闹市相比,格外使人感到恰适轻松,爽心悦目。 _est Lake Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides, the lake covers an area of5.6 square kilometers and has a perimeter of 15_ilometers. The whole lake is divided into5_ections, namely the Outer Lake, North Inner Lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu Hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound. The name of West Lake was fixed as early as the Tang Dynasty (618-907). Before the Tang Dynasty, the lake had various names such as Wulin Water, Mingsheng Lake, Jinzhong Lake, Longchuan, Qianyuan, Qiantang Lake, and Shang Lake, etc. In the Song Dynasty (960-1279), the Chinese renowned poet Su Dongpo wrote a poem to praise the West Lake and compared it to Xizi, a Chinese legendary beauty. Since then, the West Lake has another elegant name Xizi Lake. The beauty of the West Lake lies in its lingering charm that survives the change of seasons in a year and of hours in a day. Among its beautiful sights, the most famous sites are the Ten Sights in West Lake and the Ten New Sights in West Lake, which are known as the Double-Ten Sights in West Lake. The Ten Sights in West Lake are Melting Snow at Broken Bridge(断桥残雪), Spring Dawn at Sudi Causeway(苏堤春晓), Sunset Glow over Leifeng Hill(雷峰夕照), Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard(曲苑风荷), Autumn Moon on Calm Lake(平湖秋月), Listening to Orioles Singing in the Willows(柳浪闻莺), Viewing Fish at Flowers Harbor(花港观鱼), Evening Bell at Nanping Hill(南屏晚钟), Three Pools Mirroring the Moon(三潭印月), and Twin Peaks Piercing the Clouds(双峰插云). The Ten New Sights in West Lake are Dream Spring of Hupao(虎 跑梦泉), Tea-tasting at Dragon Well(龙井问茶), Gem Bathed in Flowing Rosy Clouds (宝石流 霞), Heaven Wind over Wushan Mountain(吴山天风), Scud over Yuhuang(玉皇飞云), Yellow Dragon Spitting Greenness(黄龙吐翠), Rains of Sweet-scented Osmanthus Over Hills (满陇桂雨), Trees in Mist by the Nine Rivulets (九溪烟树), Ruan Mound in Green(阮墩环碧), Cloud Dwelling and Bamboo Path (云栖竹径). The West Lake is also famous for its historical flavor with numerous celebrities. National heroes Yue Fei, Yu Qian, Zhang Ruoshui and Qiu Jin were all buried along the West Lake, leaving their illustrious names and noble spirits in the green hills and blue waters. Moreover, many ancient poets and artists, such as Bai Juyi, Su Dongpo, Liu Yong and Pan Tianshou, had also left countless famous writings.Hangzhou is one of the important tourism cities in China, famous for its natural beauty and historical and cultural heritages. Hangzhou is the capital of Zhejiang province. It is the political, economic and cultural center of the province as well. It is one of the 15_ice-provincial level cities in China. Hangzhou is located on the low reaches of Qiantang river in southeast China, with a distance of 180 kilometers to Shanghai. It is one of the key cities in the Yangzi Delta area. Hangzhou is of subtropical monsoon climate, with distinctive four seasons and mild atmosphere and favorable geographical positions and natural conditions. Hangzhou has 6 districts, 2 counties and5_ounty-level municipalities under its jurisdiction. Hangzhou covers a total area of 16596 square kilometers, with a population of 6