raison怎么读,强词夺理什么意思?强词夺理怎么读?

本文目录一览:

raison 怎么读

傲猫...RAISON

理由的读音理由的读音是什么

理由的读音是:lǐyóu。理由的拼音是:lǐyóu。注音是:ㄌ一ˇ一ㄡ_。词性是:名词。结构是:理(左右结构)由(独体结构)。理由的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】理由lǐyóu。(1)事情的道理、根由。二、引证解释⒈事情的道理,根由。引康有为《上摄政王书》:“今若不详述先帝所以特擢世凯之理由,则此疑案终莫能解。”老舍《茶馆》第二幕:“你有你的理由,我有我的命令,你瞧着办吧!”巴金《关于<神·鬼·人>》:“至于为什么去日本?唯一的理由是学习日文。”三、国语词典事情的道理、根由。如:「你做这个决定,毫无理由。」词语翻译英语reason,grounds,justification,CL:德语Begründung,Argument法语raison,cause四、网络解释理由(词语)理由是一个名词,拼音为lǐyóu,是指事情的道理、原由、依据。理由是原因和事实促成的。理由就是理由,而不是借口。找理由当借口那是另一回事。关于理由的近义词事理道理由来源由情由根由原因缘故原故出处关于理由的诗句滞理由拘士简直没有理由把这般迷人的欢乐之声留给远方的物理由来有屈伸关于理由的单词whyobjectsakereasoncausegovernbyexcuseaccount关于理由的成语请由此亡信马由缰由此及彼待理不理祸福由人不由自主爱理不理政由己出行不由径关于理由的词语俯仰由人其道无由由小见大信马由缰由此及彼政由己出祸福由人计无由出不由自主关于理由的造句1、他在会上振振有词地陈述了自己的理由。2、你明明做错事,还找这么多理由辩解,这样文过饰非,只会让大家更难原谅你。3、这两项指控形影不离,但第二项指控的理由不足。4、你列举的理由很勉强,恐怕难以令人信服。5、反对从阿富汗撤军的另一个主要理由是,西方的信誉现在危如累卵。点此查看更多关于理由的详细信息

法语常用怎么读

买本教材吧,发音都有详细说明的~
法语与英语发音一样~~拼音差不多~~
下面是QQ的用语
Je me présente:(自我介绍一下 :)Je m’appelle Hélène(我叫Hélène)Je suis une fille(女生)Comme les autres(跟她们一样)
J’ai mes joies, mes peines(我有自己的欢乐,自己的忧愁)
Elles font ma vie Comme la votre(就象你一样)
Il y a deux personnes en vous.L’une est caracterisée par un grand sens pratique, l’autre par une vive imagination 你有双重性格其一特点是务实,另一特点是具有丰富的想象力
asv = age sexe ville
Merci d’avance 先谢谢了
A plus tard/ A bientot一会见 A la prochaine下次见
A tout à l’heure一会见
Pas mal,dans l’ensemble.总的来说,还不错
Soyez la bienvenue 欢迎光临
Moi de même 我也是
Quelle bonne surprise de vous retrouver!见到你真让我惊喜
Tout à fait!完全正确
Que preferez-vous?你比较喜欢什么
Qu’aimez-vous le mieux?你最喜欢什么?
Il se fait tard.不早了
Je vous laisse maintenant 我先走了.
A votre avis,quel est,comment,pourquoi,etc.你认为
Si je le savais,je vous le dirais volontiers.如果我知道,会很乐意告诉你的
Cela dépend 看情况
Cela m’a fait grand plaisir 真是让我太高兴了
Je chante faux 我五音不全
Connaissez-vous les paroles de cette chanson? 你知道这首歌的歌词吗
Soyez bref.请简短一
Tu fais quoi dans la vie ? 平时你做什么?
Je vous embrasse tres fort!紧紧拥抱你
Vous allez très bien l’un avec l’autre.你们俩太般配了。
Comme vous voyez!就象你所看到的
Il la choisira plutot pour sa beauté que pour sa culture.他选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的美貌。
Vous êtes attiré par l’histoire?你喜欢怀旧?
要看法语网站就要知道下面这些
l’ordinateur 电脑 la fenêtre 窗口
le logiciel 软件 le menu 菜单
le matériel 硬件 l’icone 图标
le clavier 键盘 la disquette 软盘
la souris 鼠标 le disque dur 硬盘
l’imprimante(f.) 打印机 le serveur 服务器
ouvrir 打开 cliquer 单击
créer 新建 double clic 双击
éditer 编辑 copier 复制
annuler 取消 coller 粘贴
enregistrer 保存 couper 剪切
déplacer 移动 supprimer 删除
le programme 程序 les bases de données 数据库
le cybercafé 网吧 le café Internet
le site web 网址
le site 网站
Internet 国际互联网
l’accès(m.) à Internet 上网
le courrier électronique, le mail 电子邮件
version francaise 法语版
Pour le moment, pas de service de ce genre. 目前没有这项服务
Plein écran 全屏
asv = age sexe ville 年龄 性别 居住城市 (聊天室中常见)
Fermer cette fenêtre 关闭窗口
Nom d’utilisateur : 使用者帐号
Mot de passe : 密码
Mémoriser nom et mot de passe :记住姓名与密码
Je ne suis pas membre de voila:我还不是voila的会员
page d’accueil 首页 contact联系 liens链接
forum论坛 actualité时事,新闻
communauté社区 plus更多 et aussi更多
recherche搜索 devenez membre 注册为会员
A la une头版头条 Page perso 个人主页
Faire de frfr ma page d’accueil
将Myfrfr.com设为首页
Ajouter frfr dans mes favoris
将Myfrfr.com加入收藏夹
Tous droits réservés.版权所有
Recherche par mot clé 按关键词搜索
précédente 上一个/页- suivante 下一个/页
Pages en travaux ! L’accès aux Pages Perso de cet utilisateur est momentanément suspendu. 网叶制作中;使用者暂时无法进入
espace forum 讨论区
Une erreur s’est produite sur le serveur lors du traitement de l’URL. 网址连接出现错误
Contactez le Webmaster联系站长
accessoire附件
还发点基础的
une ENCEINTE = 音箱
un ECRAN = 屏幕
un CLAVIER = 键盘
une SOURIS = 鼠标
une IMPRIMANTE = 打印机
un SCANNER = 扫描机
une DISQUETTE = 电脑磁卡
un CD-ROM = CD盘
un graveur = 刻录机
QQ MSN法语聊天的常用语
bonne chance 祝你好运 bonne fête 节日快乐
bonne année 新年快乐 bon voyage !一路顺风
bon week-end 周末愉快 bonnes vacances!假期愉快
comment ?a va ? 近来好吗?
comme si,comme ?a ! 马马虎虎,一般般了
Qu'est-ce qu'il y a? 发生什么事了?怎么了?
Tu'es fou ! 你疯了!
Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 请给我你的地址
je n'ai pas de chance! 我运气总是不好
Le fran?ais est difficile pour vous? 你觉得法语难吗?
comment ?a se prononce? 这个怎么发音?
Vous parlez un bon fran?ais! 你的法语说得真棒
Tu parle un fran?ais impeccable! 你法语说得无懈可击!
Le fran?ais n'est pas mon fort ! 法语不是我的强项!
J''ai de la peine de parler le fran?ais ! 我讲法语有困难
Tu me flate ! 你过奖了
Tu es le meilleur ! 你是最好的!
Que fais-tu pendant tes loisirs ? 闲暇时做什么啊?
Tu as raison ! 你(说得)有理
Je suis en retard 我迟到了
C'est un peu bizzard !(有点奇怪)
Quel age as-tu? 你多大了?
combien de temps tu apprends le fran?ais? 你学法语多长时间了?
T'es libre? 你有空吗
quand on reverra? 我们什么时候再见面?
quel-est le lieu de rendez-vous? 在什么地方见面?
Bien, c'est une bonne idée! 好,主意不错!
c'est entendu ! 一言为定
Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定会来的
Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil !如果你有事不能来,情给我打个电话:)
A ce soir ! 晚上见 A demain!明天见 A lundi!周一见!
A la semaine prochaine! 下周见
Au plus tard ! 以后见 A un de ces jours ! 改日见
A tout à l'heure!一会见 A bient?t!一会见
j'ai une question à vous poser .请教你一个问题
Que veux-tu que je dise? 你让我怎么说呢?
La France est un pays très beau !法国是一个美丽的国家
je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在这儿过的开心
Vous avez tout à fait raison! 你完全正确
Que faire ? 做什么的 Que dire ? 说什么呢
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas! 无论发生什么事,我都决不离开你!
Ca ne marche pas.出问题了
pour parler bien fran?ais,parlez comme les Fran?ais!
要想法语讲好法语,得按法国人的习惯来
Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以说得慢点慢?
Je me présente:(自我介绍一下 :)Je m’appelle Hélène(我叫Hélène)Je suis une fille(女生)Comme les autres(跟她们一样)
J’ai mes joies, mes peines(我有自己的欢乐,自己的忧愁)
Elles font ma vie Comme la votre(就象你一样)
Il y a deux personnes en vous.L’une est caracterisée par un grand sens pratique, l’autre par une vive imagination 你有双重性格其一特点是务实,另一特点是具有丰富的想象力
asv = age sexe ville
Merci d’avance 先谢谢了
A plus tard/ A bientot一会见 A la prochaine下次见
A tout à l’heure一会见
Pas mal,dans l’ensemble.总的来说,还不错
Soyez la bienvenue 欢迎光临
Moi de même 我也是
Quelle bonne surprise de vous retrouver!见到你真让我惊喜
Tout à fait!完全正确
Que preferez-vous?你比较喜欢什么
Qu’aimez-vous le mieux?你最喜欢什么?
Il se fait tard.不早了
Je vous laisse maintenant 我先走了.
A votre avis,quel est,comment,pourquoi,etc.你认为
Si je le savais,je vous le dirais volontiers.如果我知道,会很乐意告诉你的
Cela dépend 看情况
Cela m’a fait grand plaisir 真是让我太高兴了
Je chante faux 我五音不全
Connaissez-vous les paroles de cette chanson? 你知道这首歌的歌词吗
Soyez bref.请简短一
Tu fais quoi dans la vie ? 平时你做什么?
Je vous embrasse tres fort!紧紧拥抱你
Vous allez très bien l’un avec l’autre.你们俩太般配了。
Comme vous voyez!就象你所看到的
Il la choisira plutot pour sa beauté que pour sa culture.他选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的美貌。
Vous êtes attiré par l’histoire?你喜欢怀旧?

法语里面的 regarder 跟voir有什么区别呢? ecouter 跟entendre又有什么区别? 谢谢

regarder 的意思是“看”;voir 的意思是“看见”。前者是动作,后者是结果。
ecouter 的意思是“听”;entendre 的意思是“听见”。前者是动作,后者是结果。
试区别:
Je regarde,mais je ne vois rien. 我看了看,什么也没看见。
J‘ecoute,mais je n’entends rien. 我听了听,什么也没听见。
voir是主要强调看见的结果,已经看到了。而regarder是只强调看的状态。
écouter是强调听的状态,entendre 是表示听到了,主要是结果。
regarder 强调的是“看”的动作,相当于英语中的“look”;而voir强调“看”的结果,相当于英语中的“see”。同理,ecouter强调的是动作,而entendre,强调的是结果。
跟英语里面词义辨析差不多。。。regarder 比较倾向于read ,读书看报什么的。而voir 跟visit比较类似。
entendre. t. dir.
1. 听见, 听到; 具有听觉能力:
entendre le sifflement d'un train 听见火车的鸣叫声
Je l'entends chanter. 我听见他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受别人意见。
entendre parler de qch (de qn) 听到谈论某事(某人)
entendre dire 听说:entendre dire qch à qn 听到某人讲某事; 听到对某人谈某事
faire entendre 使人听见, 发出; 说, 表示
se faire 使被听到, 响起:entendre Une explosion se fait entendre. 响起一个爆炸声。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 说响一点, 他左耳听觉不灵。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [谚]不愿意听的人比聋子还要聋。
2. [书]注意听, 倾听, 听取:
entendre les témoins 听取证人陈述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 应该先听听他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿听别人解释, 根本不愿听别人的意见
entendre raison 讲理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在这点上蛮不讲理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去说服他。
3. 听:
aller entendre un concert (une conférence) 去听音乐会[报告会]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌剧院演出。
entendre la messe 望弥撒
entendre un orateur 听一个演讲者演讲
à l'entendre 听他说来, 按他的说法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 听他说来事情似乎很严重。
4. 听懂, 听明白, 听出, 领会, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我听不懂你的话, 请说得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 这个外国人费好大劲让人听懂他的话。
[宾语省略]J'entends (bien). 我领会了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不怀恶意; 看不出在某事中有恶意
entendre la plaisanterie 开得起玩笑
5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行业务。
6. 想说, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用这个词是什么意思?
J'entends par là que … 我的意思就是…
7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不许人家做这事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 随你便
8. 打算, 有…念头, 想:
J'entends partir bient?t. 我打算马上动身。
v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 赞成:
entendre à arrangement 同意一个安排
2. ne rien entendre à 对… 一窍不通:
Je n'entends rien à la musique 我对音乐一窍不通。
s'entendre v. pr.
1. 被听见:
Le canon s'entend de loin. 炮声很远就能听见。
Ce mot ne s'entend plus. 这个词已不再使用。
2. 被理解, 被领会:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 这个词可以有好几种理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 这很明显。
3. 精通, 擅长:
s'entendre en affaires 善于处理事务
s'entendre au commerce 精通商务
s'y entendre 擅长此道, 对此很内行
4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在说什么!
5. 相互听见; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此统一意见; 串通一气:
s'entendre à demi-mot 说半句话就互领会了
Entendons-nous bien. 我们再谈谈妥, 统一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他们对大会程序取得一致意见。
6. s'entendre avec qn 和某人融洽相处; 和某人合作; 和某人勾结:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他们相处得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他们互相勾结, 狼狈为奸。
v. t.
1. 听:
écouter de la musique 听音乐
Parlez, je vous écoute. 讲吧, 我在听。
écouter aux portes 在门外偷听
écouter de toutes ses oreilles 全神贯注地听
n'écouter que d'une oreille 心不在焉地听
écouter d'où vient le vent [俗]看风头
Ecoutez! 注意听!听好!
un des orateurs les plus écoutés 最受欢迎的演说家之一
2. 听从, 听取:
écouter largement les critiques et les opinions de masses 广泛吸取群众的批评和意见
écouter les conseils des camarades 听从同志们的劝告
n'écouter que soi-même 只照自己意思做
n'écouter que son courage [转]只凭一股勇气
écouter une requête 接受申请, 接受请求
s'écouter v. pr.
1. 注意自己讲话:
Il s'écoute (parler). 他自鸣得意地慢吞吞讲话。
2. 凭自己意思做:
Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui. 如果照我自己的意思, 我就不会去他家。
3. 过分注意自己的健康, 对自己的小毛病过于忧虑:
Il s'écoute trop. 他过分注意自己的健康了。
法语 助 手 版 权 所 有
专业词典
écouter
vt收听
écouter et sentir
闻诊
écouter la respiration
听息
我自己觉得ecouter 就相当于listen ,entendre 偏向于hear

法语“无”怎么读?

给你看一下法语原文关于这个词的解释可能会更清楚一点:
ni [ni] conjonction
étym. 1229; ne 842; latin nec
e Encadré : ● non
v
■ Conjonction négative, niant et et ou, et servant à unir en les distinguant des parties du discours, des membres de phrase ou des propositions.
--------------------------------------------------------------------------------
I Ni avec une autre négation.
1 Joignant deux ou plusieurs groupes de mots à l'intérieur d'une proposition négative (avec ne… pas, point, rien, jamais, personne). ? Elle n'a rien de fin ni de distingué ? (Balzac). ? Il ne sait pas parler ni raconter ce qu'il vient de voir ? (La Bruyère). Littér. Et ni. ? Le rire n'empêche pas la haine et ni le sourire, l'amour ? (Gide). (Avec ne seul, ni est répété). Loc. Ne dire ni oui ni non. N'avoir ni feu ni lieu, ni Dieu ni ma?tre*. Ni fleurs ni couronnes*. Ni l'un ni l'autre*. Ni plus* ni moins (que). Le prince russe ? n'était ni prince ni russe ? (Stendhal). Ni toi ni moi ne partirons. Ni toi ni lui ne voulez. Littér. (un seul ni) ? Le soleil ni la mort ne se peuvent regarder fixement ? (La Rochefoucauld). ? L'instituteur ni le curé n'ont besoin d'avoir un nom qui les désigne ? (Mauriac).
rem. Accord plur. : ? Ni l'un ni l'autre n'avaient le caractère endurant ? (Stendhal); accord sing. pour exprimer l'exclusion : Ce n'est ni votre candidat ni le mien qui sera élu.
u N. m. Fam. Réponse négative à une alternative. ? le triomphe du “ni-ni :” “ni gauche ni droite” ? (Le Nouvel Observateur, 1993).
2 Joignant plusieurs propositions négatives.
? (Propos. de même sujet; vx ou littér.) ? Il n'avance ni ne recule ? (Maupassant). ? Votre être éternellement permanent ni ne s'écoule, ni ne se change, ni ne se mesure ? (Bossuet).
? (De sujets différents; ni se répète) ? Ni l'ignorance n'est défaut d'esprit ni le savoir n'est preuve de génie ? (Vauvenargues).
? (Subordonnées) ? Il ne croit pas que l'histoire soit ni ne devienne jamais une science ? (France).
--------------------------------------------------------------------------------
II Ni sans autre négation.
1 Dans des propos. elliptiques (sans verbe). ? Tel que je suis, ni meilleur, ni pire ? (Rousseau). Loc. Ni vu ni connu*.
2 Littér. Apr. un nom, un pron., un adj. ou un verbe de sens négatif. ? Rien de si plat ni de si uniforme ? que ce pays (Mauriac).
3 Après sans, sans que et subj. Sans rime* ni raison. Sans tambour* ni trompette. Sans queue* ni tête. Ces honnêtes femmes qui ? savent, sans rien permettre ni rien promettre, faire espérer plus qu'elles ne veulent tenir ? (Rousseau).
4 Avec un compar. d'inégalité. ? Patience et longueur de temps Font plus que force ni que rage ? (La Fontaine).
neither, nor
conjunction nor, or
ni ... ni neither ... nor
ni moi non plus nor I.
neither, nor; ni … ni ( ne before verb) neither … nor; je n’ai ni intérêt ni désir I have neither interest nor inclination; sans sucre ni lait without sugar or milk, with neither sugar nor milk; ni l’un ni l’autre neither (one nor the other); ni moi non plus neither or nor do I, me neither

无理取闹什么意思?无理取闹怎么读?

无理取闹什么意思?无理取闹怎么读?

参考答案:

拼音:wú lǐ qǔ nào,简 拼:wlqn

成语解释:毫无理由地跟人吵闹。指故意捣乱。

成语出处:唐·韩愈《答柳州食虾蟆》诗:“鸣声相呼和,无理只取闹。周公所不堪,洒灰垂典教。”

成语例句:对那些无理取闹的人,我们决不应该迁就。

繁体写法:无理取闹

注音:ㄨˊ ㄌㄧˇ ㄑㄩˇ ㄣㄠˋ

无理取闹的近义词:无事生非 没事儿找事,人为制造矛盾,枉生是非 有不安本分的强盗,有无事生非的强盗。《镜花缘》

寻事生非 寻找事端,制造纠纷。 艾芜 《乌鸦之歌》:“现在他也只有忍了,人家往往要来寻事生非,正愁找不着漏洞哩

无理取闹的反义词:息事宁人 原意是不生事扰民。后指平息纠纷,使人安宁常带有自我牺牲的意味 及吏人条书相告,不得听受,冀以息事宁

成语语法:连动式;作谓语、宾语、状语;含贬义

常用程度:常用成语

感情*色彩:贬义成语

成语结构:偏正式成语

产生年代:古代成语

英语翻译:unreasonable quarreling

俄语翻译:устроить дикий скандал <ругать без оснований>

日语翻译:理由(りゆう)もなく騒ぎ立てる

其他翻译:<德>ohne grund einen streit beginnen<法>chercher noise sans raison

成语谜语:无赖打路人

写法注意:理,不能写作“礼”。

歇后语:无赖打路人

英语词汇中来自拉丁语,法语,德语的比列是多少?

英语很多名词来自于法语,大概百分之20左右,是不是经常看到英语单词后面有个tion,这个就是法语词,你也可以视为拉丁语词(法语由拉丁语发源而来,语法已大大简化,法语词应该可以视为拉丁词吧),罗马曾经入侵过不列颠,专业名词很多都是拉丁语。德语··怎么说了,不能是来自,应该说同源,英语和德语都是印欧语系日耳曼语族的语言,同源词:have,habe(是这么写吧);over,über;I ich;land land;foot füssen;in in;我不会德语,但我知道德语保留了很多古日耳曼语言的语法变化,所以语法异常复杂,英语算是欧洲词语变化最少的语言吧,英语在发展中丢失了太多的语法变化,由于英国曾经被说法语的国王统治,所以一大堆法语外来词,由于和德语共出一脉,所以有很多都是日耳曼同源词。但英国人不一定是日耳曼人,有日耳曼血统(被丹麦人入侵过,丹麦人是北日耳曼人,也就是诺斯人),但血统主要是凯尔特人的血统(不列颠的原住民就是凯尔特人),英国应该说是被日耳曼化的凯尔特人。
那张图里 germanic:日耳曼基础词汇 latin:拉丁语外来词 French:法语外来词
greek:希腊语外来词 proper names:专有名词 unknown/other:未知/其他
来自罗曼语(主要是法语、拉丁语)的词汇超过百分之七十,有说百分之八十的,德语的不多.
实际上翻开词典,几乎每一页都少不了罗曼语汇.
你可以用这个在线词源词典自己一页一页做个抽样实验嘛
www.etymonline.com
比如我的朗文第一页——几乎全都是
abacus: from L.(拉丁语) abacus
abalone: from Sp.(西班牙语) abulon
abandon: from O.Fr.(古法语) abandoner
abase: from O.Fr. abaissier
abate: from O.Fr. abattre from L. ad "to" + battuere "to beat"
abattoir: from Fr. abattre
...第一页还没完……
英语大部分单词来自拉丁语
法语有一些,,德语应该很少吧。
这个要怎么统计,日新月异的变化是无法定量分析的吧。好神奇,挖坑翘首高人来回答~嘿嘿~~
1、含有字母组合ea的是从古法语借来的,比如peace/paix,reason/raison。
2、含有字母组合oa的是从古法语借来的,比如approach/approcher。
3、含有字母组合ai或ei的是从古法语借来的,比如faith/foi(古法语feid),receive/recevoir(借自古法语变位receif)。英语的拼法可以反映当时古法语的读音。
4、含有字母组合ou的是从古法语借来的,比如fountain/fontaine/FONTANA,colour/couleur/COLOR。奥依语的北部方言比如诺曼语区分oun和on,含有oun字母组合的词基本是从诺曼语借来的。
大部分英式英语拼our美式英语拼or的词都来自古法语。同时,含有字母组合un或um的大部分都不是从法语借来的,因为法语大多变成on或om了(有例外)。
5、含有字母组合cha并且ch读舌叶音的是从古法语借来的,比如chamber/chambre/CAMERA,change/changer/CAMBIARE。奥依语的南部方言比如标准法语c在a前腭化拼作cha,并传入英语。
6、拉丁语中非重读元音在拼写中消失的是从古法语借来的,比如article/article/ARTICULUS,chamber/chambre/CAMERA。
7、拉丁语中P、T、C在拼写中变成B/V、D、G甚至消失的是从古法语借来的,比如amiable/amiable/AMICABILIS,double/double/DUPLUS。
8、英语的动词要不借自法语的第一人称直陈式现在时变位,要不借自拉丁语的过去分词,比如finish/finis(可能来自诺曼语),protect/PROTECTUS。
扩展资料
英语中来自拉丁语的词汇
与军事有关的词汇有 camp (battle), segn (banner), p?l (pointed stick, javelin), weall (wall), pytt (pit), straet (road, street), m?l (mile), and miltestre (courtesan)等。
与贸易有关的词汇更多。 基础的词汇有cêap (bargain; cf. Eng., cheap, chapman) ,mangian (to trade) ,与其衍生词汇mangere (monger),mangung (trade, commerce), and mangung-h?s (shop)。
与交易有关的单词pund (pound), mydd (bushel), seam (burden, loan), mynet (coin)。 从mynet这个词中古英语又造了 mynetian (to mint or coin) 与mynetere (money-changer)两词。
也有很多与酒及其容器相关的单词比如w?n (wine), must (new wine), eced (vinegar),flasce (flask, bottle),cylle (L. culleus, leather bottle), cyrfette (L. curcurbita, gourd), and sester (jar, pitcher)。
其他与日常生活相关的物品有cytel (kettle; L. catillus, catlnus), mese (table), scamol (L. scamellum, bench, stool; cf. modern shambles), teped (carpet, curtain; L. tapêtum), pyle (L. pulv?nus, pillow),pilece (L. pellicia, robe of skin), and sigel (brooch, necklace; L. sigillum)。
与食品相关的单词有c?ese (L. caseus, cheese), spelt (wheat), pipor (pepper), senep (mustard;L. sinapi), popig (poppy), cisten (chestnut-tree; L. castanea), cires(bêam) (cherry-tree。
L. cerasus),while to this period are probably to be assigned butere (butter; L. b?tyrum), ynne(lêac) (L. ?nio, onion), pl?me (plum), pise (L. pisum, pea), and minte (L. mentha, mint)。
与建筑相关的词有cealc (chalk), copor (copper), pic (pitch), and tigele (tile)。
参考资料来源:百度百科——外来语

法语翻译

Mon style, mon caractère, ma personnalité sont les plus uniques du monde. Ne pas perdre soi-même à cause des autres.
Ne pas te forse à s'en occuper involontairement.
1.Mon modèle, ma disposition, ma personnalité, sont unique, n'ont pas mais perdent en raison de d'autres.
2.Ne forcez pas la matière que se fait ne veut pas faire.

强词夺理什么意思?强词夺理怎么读?

强词夺理什么意思?强词夺理怎么读?

参考答案:

拼音:qiǎng cí duó lǐ,简 拼:qcdl

成语解释:强词:强辩;夺:争。指无理强辩,明明没理硬说有理。

成语出处:明·罗贯中《三国演义》第四十三回:“座上一人忽日:‘孔明所言,皆强词夺理,均非正论,不必再言。”

成语例句:他的话简直就是强词夺理,你不要信他。

繁体写法:强词夺理

注音:ㄑㄧㄤˇ ㄘㄧˊ ㄉㄨㄛˊ ㄌㄧˇ

强词夺理的近义词:满嘴胡缠

蛮不讲理 蛮横,不讲道理。 鲁迅 《彷徨·肥皂》:“谁知道那势利鬼不但不依,还蛮不讲理,说了许多可恶的废话。”

蛮横无理 态度粗暴,不讲道理。

强词夺理的反义词:理直气壮 理由充分,言行因而有气势 只要我们理直气壮,怕他怎的!

不言而喻 ∶不待释言已可晓悟南北省份距离这么遥远,风物景观相差之大就不言而喻了∶意在

成语语法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义

常用程度:常用成语

感情*色彩:贬义成语

成语结构:联合式成语

产生年代:古代成语

英语翻译:resort to sophistry

俄语翻译:спорить вопреки здрáвому смыслу

日语翻译:屁理屈(へりくつ)をこねる

其他翻译:<德>zuflucht zur sophisterei nehmen <法>prétendre avoir raison bien qu'on ait tort

成语谜语:盗以有道

读音注意:词,不能读作“chí”。

写法注意:理,不能写作“礼”。

«    2025年3月    »
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
搜索
最新留言
    文章归档
    网站收藏
    友情链接

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.3

    Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.
    皖ICP备2023023048号-1